Читать «Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы» онлайн - страница 224
Тимоти Зан
— Что там? — быстро спросил Люк, почувствовав внезапную перемену в настроении Хана.
— Вряд ли тебе захочется знать, — мрачно ответил Хан. Собравшись с духом, он пригнулся и полез внутрь. — Питание до сих пор есть, — эхом отдался его голос. — Посмотрим... — Бластерная пушка над головой Люка повернулась на несколько градусов. — И управление тоже работает, — удовлетворенно добавил Хан. — Отлично.
Люк уже добрался до верха ноги, стараясь избегать острых краев. С кем бы ни сражался шагоход, они сопротивлялись до самого конца. Внезапно он вновь ощутил покалывание в затылке...
— Они идут, — прошептал он Хану, соскользнув с ноги и мягко спрыгнув на верхнюю площадку. Присев, он посмотрел в щель между ногой и основной частью шагохода, надеясь, что темнота обеспечит ему достаточное укрытие.
Люк успел спрятаться как раз вовремя. К ним быстро приближались имперцы, развернувшись по всей ширине коридора и прикрывая друг друга. Двое остановились, заметив разбитый шагоход, — вероятно, пытались решить, стоит ли рисковать, двигаясь дальше, или на случай какой-либо неожиданности открыть огонь. Похоже, в итоге они пришли к компромиссу: двое осторожно скользнули вперед, а остальные легли на пол или прижались к стенам.
Хан подпустил их к самому основанию шагохода, а затем, развернув лазерную пушку над их головами, открыл огонь по основной группе.
Ответный огонь не заставил себя ждать, но бой был явно неравным. Хан методично обстреливал стены и пол, заставляя отступить тех немногих, кто успел нырнуть в ближайшую дверь, и уничтожая на месте тех, кто не успел. Двое идущих впереди среагировали мгновенно: один из них выстрелил вверх в щель визира, второй взобрался по ноге к боковой дверце.
Наверху его уже ждал Люк. Его товарищ внизу успел сделать три выстрела, прежде чем световой меч нашел и его.
Внезапно лазерная пушка замолчала. Люк взглянул в коридор, вновь призвав Силу.
— Осталось еще трое, — предупредил он Хана, когда тот открыл дверцу шагохода и выскользнул наружу.
— Оставь их. — Хан осторожно спустился по поврежденной ноге и сверился с хронометром. — Нужно вернуться к Лэндо и Чуи. — Он невесело улыбнулся. — К тому же только что выгорели кристаллы силового привода. Пошли отсюда, пока никто не успел сообразить.
* * *
Первая волна имперских звездных истребителей была полностью уничтожена, как и все десантные корабли, кроме одного. Фрегат повстанцев и их Х-истребители теперь сражались с первой и третьей эскадрильей, и, похоже, неплохо держались.
И капитан Брандей уже больше не улыбался.
— Стартует четвертая эскадрилья, — доложил диспетчер. — Пятая и шестая ждут ваших приказаний.
— Прикажите им быть наготове, — распорядился Брандей. Впрочем, особого выбора у него не было. Пятая и шестая эскадрильи состояли из разведывательных кораблей и бомбардировщиков, которые вполне могли пригодиться в своей области, но не в непосредственной схватке с истребителями типа X повстанцев. — Есть что-нибудь от «Властителя»?
— Нет, сэр. В последнем докладе с «Химеры» — перед тем, как включились наши защитные экраны — говорится, что примерное время их прибытия составляет пятнадцать часов девятнадцать минут.