Читать «Тень на экране» онлайн - страница 13

Генри Каттнер

Какие-то мгновения мне удавалось немного отдохнуть, я облокачивался на железные решетки и последними словами ругал Кина, правда, он не обращал на это ни малейшего внимания. Его руки беспрерывно летали над пультом, он постоянно регулировал освещение, и его глаза ни на минуту не оставляли съемочную площадку. В конце концов именно это меня и спасло.

Кин совершенно не заметил Энн, которая пришла в себя и открыла глаза. Он не заметил, как она внимательно осмотрелась, а затем неслышно поднялась с пола. К счастью, она находилась позади него, а он ни разу не оглянулся.

Я изо всех сил старался не смотреть на нее, и, думаю, это мне удалось. В последний момент я увидел, как изменилось выражение его лица, он было подался назад и попытался повернуться, но было уже поздно: стул, занесенный Энн над его головой, с треском обрушился на его череп. Он упал на колени, попытался дотянуться до девушки руками, но тут же свалился без сознания.

Во время этих событий я находился в глубине пещеры, и на какое-то время мое внимание было отвлечено от монстра. Я следил за ним только краем глаза, думая, что в любой момент смогу убежать, если он слишком приблизится ко мне. Но он с внезапной ловкостью бросился в мою сторону. Мне удалось отпрыгнуть, но, к сожалению, не очень далеко. Одно из щупалец, словно хлыст в умелых руках, обвилось вокруг моих щиколоток, резко потянуло на себя, и, потеряв равновесие, я свалился на пол. Я постарался откатиться в сторону, но в этот момент второе щупальце охватило мою левую руку.

Поднявшись на ноги, я почувствовал, как плечо пронзила невыносимая боль. Я услышал крики Энн, затем раздалось подряд несколько выстрелов. Пули впивались одна за другой в тело чудовища, но, казалось, не причиняли ему никакого вреда. В этот момент многочисленные отростки существа обвили меня кольцами, и я был поднят на уровень драгоценного камня, заключавшего в себе жизнь чудовища.

Воспоминание о словах Кина привело меня в чувство. Может быть, этот камень был единственным уязвимым местом существа. Пресс-папье все еще лежало у меня в кармане, и, ни на что не надеясь, я вытащил его. Изо всей силы, на какую только был способен в той ситуации, я ударил по мерцающим граням, и – надо же! – камень раскололся.

Я почувствовал мельчайшую вибрацию, как будто одновременно задребезжали тысячи хрустальных колокольчиков. Звук высокой частоты пронзил мой мозг, но все быстро затихло. И вдруг, кроме света и меня, в комнате ничего не осталось...

Пошатываясь, я встал на ноги, ожидая вновь увидеть чудовище. Но его здесь не было. В нескольких шагах от меня стояло нечто в форме бочки, очень похожей на ту, что я видел в алькове. В верхней части, где должен был находиться камень, зияла глубокая дыра. И я почувствовал, что эта штука больше не представляет опасности, не порождает страх и ужас.