Читать «Идеальный ген - 3» онлайн - страница 30

Ведана Рута

— Ты ревнуешь?

— Нет, но не могу не отметить того факта, что на меня у тебя совсем нет времени.

— Это у кого нет времени! Ты же тут работаешь!

— Сегодня я отдыхал, а ты…

— Ваня, — твердо сказала Матильда, — давай обойдемся без «а ты», хорошо? У меня много парней, и это не должно быть для тебя новостью. Ты всегда будешь в моем сердце главным, но, если ты хочешь более тесного общения, об этом стоит попросить.

— И тогда ты впишешь меня в свой график? — лицо Ивана стало каменным. — Нет уж. Если ребенок будет от меня, Мотя, ты понимаешь, что все изменится?

— Я тебя не узнаю… А где же тот Ваня, который мне советовал расслабиться и получать удовольствие? Где тот Ваня, который говорил, что от того, что у меня так много любовников, для него ничего не изменилось, и он любит меня по-прежнему?

— Мотя, я люблю тебя по — прежнему. Но все уже изменилось. Ты беременна. Если от меня, то… я бы еще потерпел твой гарем, но общество этого не примет. Я перехожу в высшую лигу игроков, Мотя.

— Ваня, я не выйду за тебя замуж, — резко сказала Матильда. — Даже если ребенок от тебя. Совместная опека — да, но не супружество!

— У адвоката по бракоразводным делам не может быть внебрачного ребенка, — Иван говорил спокойно, лицо ничего не выражало. Помимо воли Матильда посочувствовала Вере.

— Тогда его у тебя и не будет, — сказала она. — Это мой ребенок.

— Ты полагаешь, что я так просто забуду, что у меня есть ребенок? Нет, Мотя, я предлагаю тебе подумать о том, что будет, если ребенок все же мой. И не пытаться бежать, иначе я могу счесть это за похищение моего малыша. Подумай, Мотя и смирись.

Иван вышел, оставив Матильду совершенно растерянной. Она никак не ожидала от него такого поведения, и сейчас стала лучше понимать и Лорелей, забеременевшую от раба, и случайную знакомую Элжбету, не знающую, от кого носит малыша. Мужчинам доверять нельзя, а мужчинам, вздумавшим получить наследника — тем более.

8. Розги

Долго предаваться размышлениям Матильде не позволили.

В спальню, попросив разрешения, просочился Кирк.

— Чего тебе? — буркнула Матильда, пытаясь взять себя в руки. Срываться на тихом рыжем ей не хотелось.

— Госпожа, — Кирк стал на колени, снял футболку, — госпожа, у вас есть розги. Накажите меня!

— О, Господи!!! — запаниковала Матильда. — Что вы еще натворили? Это Кирилл, да? Ты вместо брата пришел?

— Нет, госпожа, что вы! Все в порядке. Я просто… прошу вас — накажите меня. Я не могу больше…

Матильда молча хлопала ресницами.

— За что? — она поняла, что без дополнительных вопросов тут не разобраться.

— Просто так. Мне… нужно, госпожа.

— Что тебе нужно? Чтобы тебя побили?

— Да, госпожа, — подтвердил Кирк. — Мне показалось, что вы сегодня в соответствующем настроении, и не откажетесь…

— Откажусь, — быстро проговорила Матильда, нервно косясь на браслет. Вызвать бы Кирилла, пусть сам разбирается со своим братцем, которому приспичило неизвестно что!

— Госпожа, — Кирк на коленях подполз к кровати. Матильда с трудом подавила в себе желание удрать, забаррикадироваться в ванной и вызвать подмогу, таким опасным огнем горели зеленые с рыжинкой глаза Кирка. — Госпожа, накажите меня, причините мне боль… Прошу, умоляю, госпожа, будьте милосердны ко мне…