Читать «Связанные ночной клятвой» онлайн - страница 60

Мелани Милберн

Но слишком близкими.

Да, проблема именно в этом. Их близость стала приобретать не только физический, но и эмоциональный характер. Он узнал настоящую Иззи, понял, почему она так вызывающе вела себя все время. Она — первая женщина, которую он подпустил достаточно близко, чтобы рассказать о своем прошлом.

Неужели она выполнит свою угрозу и уйдет? Почему сделала это прямо посреди свадьбы его бизнес‑партнера? Ведь знала, как много поставлено на кон. Месть с ее стороны за то, что он вынудил выйти за него замуж? Нет, это на нее так не похоже. Она может быть импульсивной, дерзкой, но не мстительной.

Андреа полагал, что они хорошо поладили и теперь будут наслаждаться обществом друг друга. У них великолепный секс, лучший, чем когда‑либо был у него, и он с огромным желанием ждал продолжения. В течение нескольких месяцев.

В его душе смешались и гнев, и разочарование, и тревога. Он давно не чувствовал такое смятение. С тех пор, когда подростком оказался на улице без крова и пропитания. После этого он никому не позволял причинять себе боль. Иззи, вероятно, все еще сердится. Через час или чуть позже она остынет и более трезво обдумает свое решение. К тому времени, как он вернется в гостиницу, она будет лежать в постели и ждать его.

Андреа рассчитывал на это.

Иззи приехала в отель только для того, чтобы забрать вещи и заказать вылет в Лондон на раннее утро. Она переехала в другой отель, чтобы не встречаться с Андреа. Как она могла провести еще одну ночь с ним, зная, что он ее не любит. Как бы сильно она ни хотела его, продолжать эти отношения сродни эмоциональному самоубийству. Даже если он сейчас вернется и скажет, что любит ее. Невозможно быть уверенной в том, что он не притворяется. Ее отец много раз произносил красивые слова, которые совершенно не соответствовали реальности.

Иззи почти не спала той ночью, а рано утром с тяжелым сердцем поехала в аэропорт и села на самолет до Лондона. Город приветствовал ее дождем и пасмурным небом. Когда она позвонила своей соседке по квартире, Джесс, та сообщила, что ее комната уже сдана.

— Прости меня, Иззи, но я думала, что ты уже не вернешься, — оправдывалась Джесс. — Что случилось? Где Андреа?

— Мы больше не вместе. Я совершила ошибку. Мне не стоило выходить за него замуж. Он не любит меня.

Мягкий голос Джесс наполнился тревогой.

— А ты его любишь?

Иззи прикусила губу, чтобы унять дрожь.

— Я идиотка, что влюбилась. Не знаю, как это произошло.

— Значит, ты потеряешь наследство? И что теперь будешь делать?

— Деньги меня не волнуют. Разве что совсем чуть‑чуть.

— Где ты будешь жить? Я могу тебя приютить на пару ночей на диване, но…

— Все в порядке. Я найду себе жилье. Я же не нищая.

Андреа прибыл на свою виллу в Позитано на следующий день, ожидая, что Иззи немного остыла и ждет его там. Служащий отеля сообщил ему, что она покинула свой номер поздно вечером, но он понятия не имеет, куда направилась. Андреа быстро обзвонил окрестные отели, но ему везде отказались сообщать информацию о ней. Да, он одобряет такую политику, ведь отели обязаны обеспечивать неразглашение информации о своих гостях. Однако очень неприятно было провести ночь, вышагивая по номеру из угла в угол и рисуя в голове сценарии один страшнее другого. Он пытался дозвониться до Иззи, но ее телефон был выключен. Он не оставил сообщение. Не знал, что сказать.