Читать «Аромат нежданной любви» онлайн - страница 77
Морин Чайлд
— Благодарю вас, Сью, — отозвалась Лайла, пробивая на кассе выбранные покупательницей товары. — Мне тоже очень нравится этот аромат. Напоминает о лете.
И о Лагуне, и о доме на утесе, где все, кого она любила, теперь жили без нее.
— Да, прекрасный аромат. — Сью и понятия не имела, что сейчас Лайле стало до слез жалко саму себя. — А вы сделаете свечи с таким же запахом?
Лайла заставила себя улыбнуться. Сью была одной из ее лучших покупательниц и прекрасной рекламой для магазина, ведь она рассказывала о «Букете Лайлы» всем, кого встречала на своем пути.
— Обязательно! Несколько штук будут готовы к продаже на следующей неделе.
— Тогда я обязательно загляну еще, а пока мне нужно несколько свечей с ароматом лимона и шалфея и еще три с запахом корицы, — улыбнулась Сью. — Я люблю дарить их своим клиентам, когда они покупают дома.
— Это так мило, спасибо. — Это означало еще больше рекламы, ведь название магазина Лайлы и его адрес были указаны на основании каждой свечи. Сложив покупки Сью в пакет, Лайла попрощалась и подошла к другой покупательнице, чтобы помочь ей выбрать нужное мыло.
— Я просто никак не могу решить, — объяснила женщина, обводя взглядом битком набитый людьми магазин. И вдруг, явно заметив что‑то интересное, тихо пробормотала: — Пустяки. Я выбрала. Возьму что‑нибудь из этого. Не важно.
Улыбаясь, Лайла повернулась, чтобы посмотреть, что же так приковало внимание женщины, и почувствовала, как рот сам собой изумленно раскрывается. В магазин только что вошел Рид, скользя взглядом по толпе и явно ища ее. Заметив Лайлу, он улыбнулся, и жаркое пламя мгновенно вспыхнуло у нее внутри. Во рту пересохло, а сердце понеслось вскачь стремительным галопом. Что он здесь делает? Что это значит?
«О боже, — предупредила она себя, — не обольщайся, не ищи в этом какой‑то скрытый смысл. И не нужно пустых надежд, возносящих высоко в небеса, ведь потом наверняка упадешь на землю и разобьешься».
Но Рид направлялся к ней, пробираясь между десятками покупательниц так, словно и вовсе не замечал их. Он не отрывал от нее взгляда, и в первый раз с момента их знакомства Лайле не удавалось угадать, о чем он думает. Эта бесстрастная маска, которой он так гордился, сейчас особенно удачно скрывала его чувства. Он улыбался, но в остальном его черты не выдавали его намерений. Неудивительно, что к тому моменту, как он дошел до Лайлы, ее нервы были взвинчены до предела.
— Боже, ты прекрасно выглядишь! — сказал Рид, и от теплоты его голоса былое пламя еще жарче разгорелось у нее внутри. — Черт возьми, как же я соскучился по тебе!
— Я тоже скучала по тебе, — еле слышно произнесла Лайла, даже не заметив, как покупательница, которой она помогала с выбором, бесследно испарилась. Они будто остались здесь совсем одни. Только они двое.
Лучи августовского солнца ярко освещали магазин, и Лайла пыталась убедить себя, что это они ослепили ее, заставив слезы навернуться на глаза. Она ведь была не настолько глупа, чтобы заплакать и дать понять Риду, что именно для нее значило увидеть его снова.