Читать «Роб Хейс» онлайн - страница 96

User

– Я тут не впервой, – сказала Эйми. Она мельком заметила высокого мужчину в робе с тяжёлой дубиной на поясе.

– Клирики не терпят преступлений, – прохрипел Жожо. – Они с радостью арестуют нас всех по малейшему поводу.

Пираты впереди расхохотались, после чего подбежал Перо с дикой улыбкой на лице.

– Обычно есть традиция покупать самому новому члену команды хорошую шлюху, – сказал он Эйми. – Но, пожалуй, это может не очень-то понравиться кэпу, поскольку вроде как он хочет всю тебя себе.

– А кто-нибудь из вас, тупые уёбки, думал, что мне это может тоже не понравиться? – сердито бросила Эйми.

Хохот тут же стих.

– Пойдёмте лучше в таверну, – продолжала Эйми. – Первый круг за мой счёт.

На это все снова радостно закричали и засмеялись, а Перо по-дружески хлопнул её по руке. Эйми посмотрела на Жожо и увидела, что тот ей улыбается.

– Молодец.

Группа повернула в сторону ближайшей таверны, возле которой лежал огромный якорь. Эйми, прищурившись, посмотрела на Жожо.

– Раньше я не видела, чтобы ты сходил на берег, – сказала она.

– Ты с нами не так долго, и всё это время была только на островах, – возразил Жожо.

– И всё же… – Эйми громко принюхалась. – Тебя послал кэп?

Жожо улыбнулся.

– За мной не надо присматривать.

– Согласен, – сказал Жожо.

– Но не согласен Килин.

Жожо пожал плечами, когда они подошли к дверям "Якорной Стоянки".

– Не мне решать, что думает капитан.

Эйми почувствовала, как её настроение слегка ухудшилось. Она не какая-то лакомая девчонка, которая никогда не пачкала рук, и отлично знала, как о себе позаботиться. Она много лет выживала среди пиратов – сначала притворяясь мальчиком, а потом как женщина – и ни разу не попадала в неприятности, из которых не могла бы сама выбраться. Если не считать одной неприятности с левым сапогом капитана Олло, но на самом деле Эйми не могла принимать это в расчёт, поскольку вина там только наполовину была на ней.

Большую, шумную таверну хорошо освещал потрескивающий огонь и множество ламп, в свете которых хорошо было видно, какие клиенты здесь завсегдатаи, и все как один выглядели просолёнными насквозь. Некоторые взглянули на новоприбывших, а остальные либо были слишком заняты своими делами, либо слишком заняты в своём забытьи. Длинную барную стойку до блеска отполировал медведеподобный мужик, стоявший за ней. За его спиной ряд за рядом и стойка за стойкой стояли бочонки. Эйми повидала изнутри немало таверн, но ни разу не видела заведения с таким количеством запасов. На дереве каждого бочонка было нацарапано название, и они варьировались от изысканных до совершенно нелепых. Эйми тут же решила, что до окончания ночи непременно попробует "Жёлтую Морскую Деву".

Пираты добрели до пары свободных столиков и застолбили их за "Фениксом". Когда принесли первую выпивку, музыкант взял лютню и начал играть, и уже вскоре все пили и разговаривали. Перо даже познакомил всех со своими танцевальными навыками, хотя мужик за стойкой хмуро смотрел на парня, вскочившего на стол. Разговор тёк легко и свободно, и Эйми поняла, что ей здесь скорее нравится. Похоже, команда "Феникса" приняла её точно так же, как она приняла их. Они уговорили уже немало кружек, и по мере того, как тощали их кошелки, голоса становились громче.