Читать «Роб Хейс» онлайн - страница 29

User

– Не вижу ничего, только чистые небеса и чистые воды, – сказал Килин с притворной весёлостью.

– Возможно, дело во мне, – сказал Кеббл. – Туманы возвещают о "Холодном Огне", корабле призраков. Уже не в первый раз он является за мной.

Килин искоса глянул на него.

– Так это твоё бессмертие… – Этой темы Килин старался избегать, да и Кеббл не склонен был болтать об этом. – Откуда оно у тебя?

Кеббл горько усмехнулся.

– Я проклят, капитан Стилуотер. Богом, власть которого над жизнью не уступает власти твоей богини над водой. Повелители Ужаса властвуют над смертью. А эти силы, похоже, могут сделать человека бессмертным.

Ответ в лучшем случае расплывчатый.

– Как насчёт Риовина? – Килин решил, что раз уж они просто бросаются именами существ, обладающих громадной, невообразимой силой, то можно в список добавить и барабашку.

Губы Кеббла подёрнулись улыбкой.

– Ты думаешь, что Риовин это миф. Сказка о монстре, которой пугают детей. Радуйся, что не знаешь того, что знаю я.

Килин неровно вздохнул. Он рад был думать, что Риовин не более, чем миф.

– Так что ты сделал, чтобы заработать это проклятие?

– Уничтожил целую цивилизацию.

Килин открыл рот, чтобы заговорить, но быстро закрыл и покачал головой. Он как никогда прежде уверился, что Кеббл на самом деле спятил, но, как бы то ни было, ещё стрелок был весьма полезным человеком.

– И ты всё ещё думаешь, что я смогу найти какого-нибудь бога, который сжалится и убьёт тебя? – сказал он.

– Надеюсь, – ответил Кеббл, всё ещё глядя на океан.

– Что ж, если увидишь каких-нибудь богов или корабли призраков, дай мне знать. – Килин развернулся и пошёл прочь.

– Вижу землю, – сказал Кеббл.

– Ага, это, наверное, Синто Сена. Похоже, мы дома. – Как Килин ни щурился, но не мог разглядеть ни намёка на линию на горизонте, которая бы обозначала остров. – Ну, веселье начинается.

Килин знал, что очень скоро они ступят на берег Нового Сев'релэйна, а вскоре после этого Таннер Блэк с Дрейком начнут спорить. С учётом долгой истории Килина с обоими капитанами, он не сомневался, что и он тоже будет спорить.

Глава 9. Фортуна

Бек ждала, уголком глаза наблюдая за Дрейком и пытаясь делать вид, будто ей не интересно. Несмотря на всё время, что они проводили вместе, он оставался для неё загадкой, и всякий раз, как ей казалось, что она раскрыла часть этой загадки, возникала пара новых вопросов. Это сводило её с ума.

Устойчивость Дрейка к её принуждению – к магии, которая заставляла людей говорить правду, – привлекала в той же мере, в какой и бесила. К счастью, пиратский капитан был красавцем, и более того, хорош в постели. Бек в своё время спала с множеством мужчин – как с арбитрами, так и с другими – но редко с кем из них она чувствовала потом удовлетворение. Дрейк от них отличался, и знал это, и это было невыносимо.