Читать «Роб Хейс» онлайн - страница 130

User

– Держи.

Та посмотрела на предложенную воду, а потом отвела взгляд.

– Я не пытаюсь тя отравить, – вздохнула Элайна. – Нам всем нужно пить, если хотим остаться в живых. Грести было не очень-то легко, а ты гребла как надо. Думаю, ты заслужила немного воды.

Та скептически посмотрела на Элайну, но жажда вскоре победила, и она взяла бурдюк.

– Спасибо.

– Пожалуй, мы с тобой неважно начали, – продолжала Элайна, уставившись на маленькую женщину. – Так что думаю, нам нужно это исправить, поскольку придётся какое-то время быть вместе. Я не пытаюсь встать между тобой и Килином. – Ничто не сравнится с тем, чтобы начать предложение дружбы со лжи.

Женщина перестала хлебать воду и вернула Элайне бурдюк. Судя по выражению её лица, она не вполне поверила уверениям.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она. – Зачем вообще было подниматься на борт.

– Не припоминаю, как тя зовут?

– Эйми.

– Что ж, Эйми, если умеешь хранить тайны – я поднялась на борт "Феникса", потому что у меня нет своего корабля. Падла первый помощник увёл его у меня, пока я была в Ларкосе. А ты знаешь, что у нас с Килином было давным-давно. Так вот, мне нужно было вернуться на острова, а он единственный, кому я могла доверять.

– Сочувствую насчёт твоего корабля.

Элайна рассмеялась.

– О, об этом не волнуйся. Я верну его, как только эти ебланы вернутся в порт.

– А сюда-то зачем идти? – сказала Эйми. – Тут полно опасностей, и никакой доли в добыче.

– На корабле я бы померла со скуки, ожидая, пока вы вернётесь. Решила, что повеселюсь, если пойду с вами.

Эйми скептически посмотрела на Элайну.

– Ты спятила.

Элайна ухмыльнулась.

– Это семейное. Думаю, мы уже почти готовы идти в лес. Пошли.

Каждый участник экспедиции нёс свою часть поклажи с едой, водой и кремнем для разведения огня. Никто не питал иллюзий, будто взятой еды хватит, поэтому одной из обязанностей – помимо поисков того, что они искали – был поиск еды и свежей воды. Все одиннадцать были вооружены как оружием по своему выбору, так и широкими ножами, чтобы прорубаться через подлесок.

– Держитесь ближе друг к другу, – сказал Килин, когда подошёл последний участник экспедиции. Его взгляд задержался на стоявших рядом Элайне и Эйми, и Элайне показалось, что она заметила тревогу на его лице. – Но не слишком близко. Чтобы помочь в случае чего, но чтобы не путаться друг у друга под ногами.

– А что именно мы ищем? – крикнула Элайна.

Её вопрос был встречен молчанием, которое было по меньшей мере подозрительным.

– Мы уже здесь, не так ли? – со смехом сказала она. – Прямо с вами, и по-прежнему обещаем вам не красть ваши сокровища. Думаю, как раз самое время тебе рассказать нам, во что мы вляпались, а?

– Город ГуойонДо, – сказал Килин, словно это название должно что-то означать.

– А-а. Значит, целый город. Большой, да? Его сложно пропустить?