Читать «Привет с того света» онлайн - страница 18

Андрей Щупов

— Но они ведь только для ближнего боя!

— Этого будет достаточно. Тем более ваши враги навряд ли станут наряжаться в бронежилеты.

— Согласен. Пиропатроны с сетью?

— Один комплект можно взять. Плюс… дионолевый двигатель.

— Это еще зачем? В нем веса — полтора пуда!

— Ничего не знаешь заранее. Возможно, вам придется немало походить, а в том же восемнадцатом веке ни машин, ни электричек не было. Словом, набор трансмиссий, подшипников и прочих мелочей, уверен, обязательно вам пригодится.

В мозгу у Макса всплыла конструкция велосипеда. Помешкав, он кивнул вторично.

— Согласен. Берем и двигатель…

Дрались эти два матросика посредственно. Перед тем как кинуться на них, Рюм мельком огляделся. Тыльная часть притулившейся у борта пушки, каменные ядра в корзинах, скрученные в бухты канаты. Убого они все-таки тут жили. В своем пятнадцатом веке… В руках одного из противников блеснул кинжал, но пехотинца это ничуть не обеспокоило. Прыгать по палубе было одно удовольствие, и первым же ударом чугунного кулака он свалил того, что стоял ближе. Его товарищ, вооруженный стилетом, сделал выпад и тут же угодил в капкан ручищ Рюма. Таких приемов они тут, конечно, не видели. Резкий разворот запястья, и пехотинец рванул руку испанца на себя, одновременно ударив мыском ботинка противнику под мышку. Все почти как на тренировках, только здесь летальный исход разрешен и ненаказуем. Несколько секунд — и можно объявлять счет.

— Что там еще стряслось? — Голос был сиплым, акцент вызывал смех.

Презрительно улыбнувшись, Рюм отпрянул в сторону и встал на изготовку.

— Эй! — Дверь палубной надстройки приоткрылась шире, и из кубрика высунулась голова еще одного матроса. Борода в пол-лица, грязная косынка на голове — ни дать ни взять пират с детской картинки.

— И ты, значит, туда же, Хуан?

Рюм цапнул человека за горло, одним рывком выдернул из глубины кубрика, ногой притворил дощатую дверь. Детина оказался не таким уж рохлей. Чумазый кулак его ахнул пехотинца по ребрам. Но это пирату ничуть не помогло.

— Ну, Хуан!.. — Не разжимая пальцев, Рюм жестко ударил бородача лбом в лицо, и тело матроса мгновенно обмякло. Опустив противника на палубу, Рюм некоторое время прислушивался. Тихо. Только скрип покачивающегося на волнах корабля.

Вынув портативную рацию, Рюм шепнул:

— Можно, Бонго. Папочка ждет тебя на месте…

И тотчас на берегу отделилась от стены барака фигура. Уже через минуту, резво перебирая руками лохматый канат, на палубу шхуны влез напарник Рюма. Роль у Бонго была все та же — вьючного мула, но и ее следовало играть как следует. Надо отдать должное Бонго: он не роптал и не жаловался. Со всеми порученными делами справлялся превосходно. Вот и в этот раз на испанский корабль была доставлена пара двенадцатифунтовых бочонков с порохом и мина с часовым механизмом.

— Не мог обойтись без этого? — Бонго кивнул на тела убитых. — Матвей нас не похвалит.

— А мы и говорить ему ничего не будем. Зачем?