Читать «Мстители. Война Бесконечности. История Камней. Последствия» онлайн - страница 49

Брэндон Снайдер

– Мне правда очень жаль, Дарси, – с пафосом произнес Феликс, положив руку девушке на плечо. – Она воняла как сырные чипсы с бензином, но я никогда ее не забуду. Покойся с миром.

– Мы теряем время! – проревел Селвиг. – Вечеринка у Биксби уже началась! – он в панике вскинул руки. – Это же просто машина!

Этого Дарси вынести не смогла:

– Просто машина, которая не сдохла бы, если бы не твое идиотское путешествие через всю страну! – возмутилась она.

Селвиг присвистнул:

– Нью-Мексико и Калифорнию вряд ли можно назвать противоположными концами страны.

– С меня хватит, – произнесла Дарси. Она захлопнула багажник, схватила свою сумку и зашагала вперед по шоссе.

– Мы уже достигли цели, – произнес Селвиг. – Давай без истерик.

Дарси остановилась:

– Извини, Селвиг. Ты даже не представляешь, сколько я унижалась ради тебя. Да, унижалась. Постоянно. Я таскала тебя туда, куда тебе было нужно. Я ночами заполняла твои чертовы документы. По утрам каталогизировала отчеты. Я пропускала дни рождения, бар-мицвы, даже похороны своей арендодательницы. Ах да, еще меня чуть не прикончили инопланетяне и...

– Йотунхеймский зверь, – напомнил Феликс.

– Да, этот чертов зверь! – произнесла Дарси, потрясая кулаком в воздухе. Ее тон стал очень серьезным. – Я верю в тебя, Эрик. Я люблю науку. Я уважаю истину. Но эта безумная гонка, в которую ты нас втянул, окончательно меня вымотала. Мне нужно побыть одной. И это необходимо мне сейчас! – Она развернулась и стремительно направилась по улице, стараясь не думать о том, куда именно идет.

Феликс побежал следом и сделал последнюю попытку уговорить девушку остаться:

– Пойдем туда. Ну пожалуйста. Мы проделали такой долгий путь! И так близки к... – мальчишка растерялся. – Так близки к чему-то. Правда ведь? Иначе и быть не может. Давай зайдем внутрь и проверим, а потом можешь идти куда глаза глядят. Знаю, я просто мелкий ботаник, который прицепился к вам, как рыба-прилипала, но там, на холме, сейчас вечеринка, и я даже надел бабочку. Если это не наше предназначение, то я даже не знаю, в чем оно, – дурацкая шутка Феликса заставила Дарси рассмеяться. – И мы без тебя не справимся.

– Прошу прощения? – переспросил Селвиг.

– Все ваши коллеги-ученые отлично это понимают! Почему вы не понимаете? Как говорится, чтобы все получилось, нужна деревня. Дарси – это тот клей, который скрепляет наши маленькие дома, – возмутился Феликс. – Зачем вы демонстрируете такое пренебрежение, док? Я думал, вы от этого вылечились.

Селвиг расстегнул несколько пуговиц на рубашке. Ему не хватало воздуха:

– Игнатиус Биксби очень долго был для меня занозой в заднице. Мысль о том, что придется вступить с ним в конфликт, нервирует меня, – мужчина присел на бордюр. – Этот человек годами бомбардировал меня предложениями присоединиться к нему. Он обещал мне большие деньги, но всегда на определенных условиях. Я научился его игнорировать. И он наконец-то отстал от меня. Люди вроде него заставляют меня кипеть от возмущения. Жулики, сделавшие себе имя на титаническом труде других людей.