Читать «Злосчастный День Рождения» онлайн - страница 37
Роберт Лоуренс Стайн
Безусловно, да. У нее был шанс. Конечно, у нее был небольшой шанс.
А был ли шанс у меня? Если бы я сделал еще несколько действительно потрясающих действий в игре, ответ был бы «да».
С тренером Тейлором я бы набрал несколько очков за хорошую игру. И если бы я набрал достаточно очков спортивного мастерства и очки за опасные моменты, я определенно мог бы выиграть приз.
Я напрягся. Заставил себя дышать медленно, уверенно. Мои глаза были в движении.
Время для суперзвезды. Время для профессионала. УБИЙСТВЕННОЕ время.
На следующей игре, Кори сохранил мяч. Он прорывался налево, затем направо. Он держал мяч плотно под рукой, а шлем был опущен. И он мчался по прямой — прямо на меня!
Я протянул руки. Опустил шлем. Укрепил свою позицию.
Приготовился пометить его. Приготовился к нему, когда он побежал ко мне. Я готов.
— АААААААААААААААААААА!
Это я закричал только что? Я тоже только что слышал свой крик?
Боль раскатилась от головы по всему телу. Приливная волна пульсирующей, долбящей боли.
Все потемнело еще до того, как я упал на землю.
32
— Что произошло?
Мой голос прозвучал хриплым шепотом. Я изо всех сил пытался хоть что-то увидеть, но все было размыто. Больно поднимать голову. Я опустил ее на землю.
Кто-то снял мой шлем. Он лежал в нескольких футах от меня.
— Я жив? — прохрипел я.
Тренер Тейлор склонился надо мной.
— Я думаю, с тобой все в порядке. Давай попробуем посадить тебя.
Он подтолкнул меня сзади. Я застонал. Но боль начала угасать.
Земля наклонена вниз. Деревья за детской площадкой не попадают в фокус.
Я видел, как Кори сидел напротив меня, раздвинув ноги. Его шлем был снят и он продолжал трясти головой.
— Ауч, — пробормотал он. — Ауч.
— Что произошло? — спросил я тренера Тейлора. — Это было землетрясение или что?
— Вы оба столкнулись лбами, — сказал Тейлор. — Вы упали, и Лаура взяла мяч и забила тачдаун.
Я прищурился мимо него. Лаура стояла в очереди с другими игроками. У нее в руках все еще был футбольный мяч. Все выглядели очень напуганными. Никто не издал ни звука.
— Мы должны проверить вас двоих на сотрясение, — сказал Тейлор. — Как ты думаешь, ты можешь вернуться в школу?
Потребовалось время, чтобы встать. Моя голова пульсировала. У меня было головокружение.
Кори сделал несколько неуверенных шагов. Я видел, что у него тоже кружится голова.
Тренер Тейлор помог нам обоим дойти до раздевалки.
— Переоденьтесь, — сказал он. — Я отвезу вас к врачу, чтобы вас проверили.
Кори и я прокряхтели в ответ.
— Простите, ребята, — сказал Тейлор. — Это столкновение действительно было неудачным.
Он повернулся и направился обратно.
Неудача.
Слова звучали в моей вращающейся пульсирующей голове.
Неудача.
Конечно же, я знал, почему Кори не повезло. Я дал ему невезенье, поцеловав его лапу стервятника. Я превратил его лапу в несчастливый талисман.
Но… почему мне так не повезло? Я выбросил лапу в мусорный бак.
— У тебя есть телефон? — спросил Кори. Он потер глаза. — Я хочу позвонить маме и сказать ей, что мы поедем к доктору.
— Конечно, — сказал я. Я вытащил свой рюкзак из шкафчика. Я расстегнул его и засунул руку внутрь.