Читать «Медовый месяц с незнакомцем» онлайн - страница 8
Ребекка Уинтерз
– Его королевский статус недавно восстановлен специальным указом того же парламента. Теперь он сделал тебе официальное предложение.
Ланца охнула, не веря тому, что Стефано захотел жениться на ней.
– Неужели так важно, чтобы наши страны объединили деньги и ресурсы, что Стефано будет спасать ситуацию? Он не хотел иметь ничего общего с королевской жизнью!
Она понимала, что шокировала своих родителей резкой реакцией, так несвойственной ей. Ни разу в жизни она не осмеливалась так прямо высказывать свое мнение. Но она была разочарована и сердита.
Мать встала и подошла к ней.
– Мы понимаем твой гнев, дорогая, но, пожалуйста, просто выслушай нас. Стефано решил занять место своего брата. Обе наши семьи хотят, чтобы вы поженились.
– Но я этого не хочу, и я уже совершеннолетняя! – Ланца уставилась на своих родителей в полном недоумении. То, о чем они ее просили, казалось неразумным. – Стефано отказался от королевской жизни много лет назад, потому что ненавидел ее.
– Это в прошлом, – пробормотал ее отец.
– Папа, он инженер и занимается добычей золота. И по словам Альберто, у него была куча любовниц по всему миру. Вы просите меня выйти за него замуж? Вы серьезно? – закричала она.
Мать уставилась на нее с мольбой:
– Мы просим тебя подумать об этом и о том, что это означает для наших стран.
– Я старею, – тихо сказал отец Ланцы. – Хуже того, я все быстрее устаю. Мне нужен зять, который станет королем. Принц Стефано воспитывался в тех же условиях, что и его брат Альберто, и будет тебе прекрасным мужем.
– Но он плейбой!
– Нет, – настаивал отец. – На его месте так поступает большинство мужчин до того, как встретят подходящую женщину. В прессе о нем не было ни одной скандальной статьи. Наоборот, его блестящая деловая хватка известна всему миру, и она помогла обогатить его страну. В конце концов, он сын Базилио.
– Но, папа…
– Выслушай меня, Ланца. Его прежняя личная жизнь не имеет отношения к будущему.
– Ты уверен, что у него нет детей на стороне?
Выражение отцовского лица ожесточилось.
– Я забуду о том, что ты это сказала. Он готов стать твоим мужем.
Ланца слишком разволновалась, чтобы говорить. Она разглядывала своего отца, стараясь понять, почему ему нездоровится.
– Почему ты раньше не говорил о своем самочувствии, папа? – Она заметила, что теперь он двигается немного медленнее, но списала это на старость.
Мать коснулась рукой ее предплечья:
– Мы не хотели обременять тебя накануне свадьбы. Мы думали, тебе не придется об этом беспокоиться, но со смертью Альберто все изменилось. Сейчас мы уйдем, и у тебя будет время, чтобы подумать. – Она повернулась к отцу Ланцы. – Пошли, Виктор.
Родители ушли, и к Ланце зашли две ее старших сестры. Она вздохнула.
– Я так понимаю, вы все слышали.
Они кивнули.
– Это правда? Папа болен?
– Я знаю только то, что сказала мама. – Донетта заговорила первой. – Папин врач обеспокоен его здоровьем и говорит, что ему надо больше отдыхать.
Фауста кивнула:
– Мне кажется, у него проблемы с сердцем, но нам все равно ничего не скажут.