Читать «Эджвуд» онлайн - страница 111

Карен МакКвесчен

Когда я подошел к началу очереди, я сказал пожилому джентльмену за стойкой:

— Я — Расс Беккер.

Я уже собирался объясниться, как он сказал:

— О да, мистер Беккер, мы вас ждали. Когда он опустил глаза, чтобы открыть ящик, я увидел тонкие пряди волос, искусно уложенные на макушке. Пока он рылся в ящике, Карли вынула изо рта жвачку без сахара и намеренно прилепила ее к нижней стороне стойки. Её маленький способ показать своё презрение ко всей этой ситуации. Розовый комок запятнал безупречно белую нижнюю сторону стойки, но, к счастью, никто этого не заметил. Микросекундой позже клерк вытащил запечатанный конверт и протянул его мне.

— Я вижу, вы один из наших VIP-пассажиров, — сказал он. — Пожалуйста, сообщите персоналу, если вам что-нибудь понадобится во время поездки. Ваше счастье является приоритетом для нас.

— Спасибо, — сказал я, отходя от стойки.

— Что, чёрт возьми, это было? — прошипела Карли, когда мы отошли подальше. — Ты стал VIP-пассажиром? «Ваше счастье является приоритетом для нас»? Это Грейхаундский автобус. Они насмехаются над нами, Расс.

— Может, и так, — сказал я, разрывая конверт. — Но мы не можем отвлекаться ни на что из этого.

Я вытащил билет; он был очень похож на билет на концерт, код сканирования и всё такое. Я прочёл адрес вслух.

— Очевидно, я еду в Чикаго. Уезжаю в шесть пятнадцать, — я заглянул в открытый конверт. Он был пуст. — Ни записки, ничего.

— Почему бы тебе не спросить лысого, что происходит? — спросила Карли, оглядываясь на стойку. — Может, он знает, где Фрэнк.

По выражению её лица я понял, что она собирается что-то предпринять. Я схватил её за руку. Впервые я пожалел, что не обладаю даром Мэллори управлять разумом. Мне очень хотелось заставить её выпустить свой гнев.

— Не надо. Устраивать. Сцену.

Я сказал это тихо, но, кажется, понятно. Каким-то чудом она успокоилась, это было хорошо. У меня было чувство, что мы должны играть по их правилам. Они сказали, никакой полиции. Кричать на клерка на станции Грейхаунд — это не то же самое, что звонить в полицию, но всё равно нехорошо.

— Я сяду в автобус и поеду туда, куда они хотят, заберу Фрэнка и привезу его домой. Будь спокойна.

Она снова начала плакать, но, по крайней мере, в этот раз она сделала это молча. Она шмыгнула носом и сказала:

— У меня очень плохое предчувствие. Ты сядешь в автобус — и я больше никогда вас не увижу.

— Этого не случится, — на самом деле, я знал, что это может случиться, но один из нас должен был быть рациональным и спокойным и это оказался я. — Ты видела, на что я способен. Я могу о себе позаботиться.

— О, Расс, ты даже не представляешь. Она вытерла глаза. — Они могут делать вещи, которые ты даже представить себе не можешь.

— Эй, однажды в меня выстрелили, я вытащил пулю из шеи и через полчаса полностью исцелился. Не волнуйся, я вполне неразрушимый.

— Дэвид тоже так думал. И его не стало. А теперь у них Фрэнк.

Через дорогу бизнесмен с портфелем смотрел в нашу сторону. Когда я посмотрел ему в глаза, он переключил своё внимание на телефон. Позади него, прислонившись к стене, стояла невысокая полная женщина в майке «Green Bay Packers»30 и жевала батончик мюсли. Она тоже, казалось, наблюдала за нами. Люди вокруг нас кружились, двигались, разговаривали по телефону и поглядывали в нашу сторону. Любой из них мог быть с Организацией. Не могли же они все быть в темных костюмах. Это было бы слишком очевидно.