Читать «Триумф инспектора Веста» онлайн - страница 3

Джон Кризи

В этот вечер он миновал мост через Темзу и поднялся до высот Путни, откуда проехал в деревню. По Национальной дороге было слабое движение: на боковых и второстепенных улицах было темно и безлюдно.

Не доезжая немного до Роемтона, он остановился на обочине, достал из кармана на спинке сиденья бутылку виски и долго полоскал себе горло напитком, прежде чем проглотил содержимое двух стаканов. Выйдя в темноту, он старательно вытер о траву свой золотой портсигар, потом тряпкой старательно протер правую дверцу, к которой прижимался Хеливел и на которую он клал свою руку. Потом еще раз старательно проверив, не забыл ли что-нибудь сделать, он снова сел за руль и спокойно продолжал свой путь.

Неожиданно в зеркальце ударил сноп света и ослепил его: появившиеся яркие фары быстро приближались. Вскоре Ребурн уже смог прочесть светящиеся на крыше машины буквы. Синие буквы на белом пластике: «ПОЛИЦИЯ».

Преследующая его машина поравнялась с ним, некоторое время ехала рядом, а сидящий возле шофера полицейский старательно осматривал «роллс-ройс». Потом фары замигали, зазвучала сирена, и полицейская машина заехала вперед перед капотом лимузина. Ребурн резко затормозил. Знаки отличий и портупеи блестели в темноте.

— Добрый вечер, сэр. Ведь вы мистер Ребурн? — вежливо осведомился чей-то голос.

Водитель «ройса» засмеялся глупым смехом и, заикаясь, заплетающимся языком пьяницы стал отвечать:

— Разве в-в-ас касается… к… к-ак меня зазовууут?

Оба полицейских быстро переглянулись. Тот, который уже обращался к нему, доброжелательным, но вместе с тем строгим голосом, каким обычно говорят с маленькими детьми, продолжал;

— Ну конечно, ну конечно, мистер Ребурн… Безусловно, нас это не касается. Но вы сегодня вечером очень устали и нельзя больше рисковать еще одним дорожным происшествием…

Большая бабочка налетела на ветровое стекло и стала биться об него.

— … шествием! Я! Никогда, во всю мм-мою жизнь, не было пррроисшестия!!! Более миллиона километров за ррррулем! Да, джентльмены… Все отлично… Никогда, пррроисшествий!

На него напала ужасная икота: агент открыл дверцу лимузина и осторожно, но твердо подтолкнул его.

— Ну же, мистер Ребурн, будьте благоразумны, сэр. Вы не будете возражать против того, чтобы мы отвезли вас, так будет гораздо лучше. И вы сможете поспать по дороге.

— Спать! Я не хочу ссспать. Я хочу девушку!

Когда полчаса спустя машина остановилась перед дверьми комиссариата в Клепеме. Пол Ребурн вовсю распевал уличные песенки, сопровождая их игрой на губах. Обоим полицейским пришлось поддерживать его, чтобы помочь войти в помещение.

— Никогда никаких прррроисшествий!

Главный инспектор Роджер Вест в рубашке с закатанными рукавами и расстегнутым воротничком поглощал свой маленький завтрак в кухне своего павильона на Вил-стрит. Мазутовая печка распространяла приятное тепло. Расправляясь с яйцами, поджаренными вместе с сосисками, Роджер просматривал «Морнинг Кри».

Высокий, светловолосый, атлетически сложенный, всегда простой и естественный, инспектор Вест своей непринужденной и немного бесшабашной манерой напоминал молодых кинолюбовников, что дало повод работникам Скотленд-Ярда дать ему кличку «Красавчик».