Читать «Незанятый мир» онлайн - страница 81
Джордж Аллан Ингленд
7
Томас Бабингтон Маколей (1800–1859) — британский государственный деятель, историк, поэт и прозаик викторианской эпохи.
8
Мэдисон-сквер — площадь, названная, как и улица, в честь четвертого президента США Джеймса Мэдисона. Там же расположен торговый комплекс, о котором идет речь.
9
10
Адирондакс — крупнейший в США национальный парк.
11
Элизиум — в античной мифологии страна блаженных, находящаяся далеко на западе, в которой царит вечная весна.
12
Дэвид Глазго Фаррагат (1801–1870) — американский военно-морской деятель, адмирал.
13
Ирвинг-плейс — тихая, засаженная деревьями улица, которая начинается у Четырнадцатой улицы. На севере Ирвинг-плейс упирается в Грэмерси-парк, который дал название всему району и остается единственным частным садом в Нью-Йорке, ворота которого открываются лишь для жителей окрестных шикарных домов.
14
Пау-вау — собрание североамериканских индейцев.
15
Тофет — место в долине сынов Еннома (в Новом Завете: Геенна, долина Еннома) на юге Иерусалима. Здесь стоял некогда идол Молоха, которому приносили в жертву детей, сжигая их на огне. Позже долина Еннома стала мусорной свалкой, где сжигались городские отбросы Иерусалима.
16
Томас Де Квинси (1785–1859) — английский писатель, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употребляющего опиум».
17
Орля — чудовище из одноименной новеллы Ги де Мопассана.
18
Франсуа-Доминик Туссен-Лувертюр (1743–1803) — лидер Гаитянской революции, в результате которой Гаити стало первым независимым государством Латинской Америки.
19
Жан-Жак Дессалин (1758–1806) — основатель независимого гаитянского государства, первый правитель (император Жак I) и национальный герой Гаити.
20
Естествоиспытатели XIX века.
21
Коракл — небольшая легкая традиционная лодка, используемая в основном на реках Уэльса, но также местами на территории Западной и Юго-Западной Англии.
22
Роберт Грин Ингерсолл (1833–1899) — американский оратор, политический и общественный деятель, вольнодумец, популяризатор науки; агностик.
23
Гимет — гора в Аттике, Аркадия. Почти лишена лесной растительности, но покрыта пахучими травами и потому населена дикими пчелами, дающими превосходный мед.