Читать «Друг в зеркале» онлайн - страница 28

Вера и Марина Воробей

— Кому жизнь — карамелька, а кому — одни муки? Бывает и так, — согласилась она. — Но все, что связано с Германом, кажется мне очень подозрительным. Кстати, ты видела хотя бы одного его друга?

— Нет, — ответила Туся.

— Вот это тоже странно, — сказала Лиза и начала ходить по кухне из угла в угол.

— Сначала я думала, что он меня не хочет знакомить со своими друзьями, — призналась Туся. — Но потом он сказал, что их у него нет, потому что он… — Она вспоминала слово: — О! Самодостаточный!

— Ни одного друга за всю жизнь! Это плохо говорит о человеке, — категорично заявила Лиза.

Может быть, близких друзей не может быть много, но знакомых должно быть пруд пруди, в. этом Лиза была убеждена. Должны быть люди, которым ты можешь позвонить, и они будут рады, или с которыми ты можешь встретиться и поговорить о том, что волнует.

Другие люди — это зеркала, отражаясь в которых мы можем понять свою истинную ценность, а когда перед человеком нет зеркала, он быстро теряет человеческий облик.

— Кроме того, — продолжила Лиза вслух, — если человек хамит своим родственникам, не думай, что с тобой он будет обращаться по-другому.

— Это ты о его матери?

— Да, о ней. Уж не знаю, что она ему сделала, а только никакая мать не заслуживает, чтобы с ней так разговаривали.

Туся приуныла, даже перестала есть печенье и замолчала. А Лиза разозлилась на себя за то, что огорчила лучшую подругу, но, когда хочешь добра, часто приходится делать больно.

— А может быть, я и не права, — с наигранной веселостью сказала она. — Может, сегодня день такой нервный. Может, сегодня полнолуние или что-нибудь еще.

Туся робко улыбнулась.

— Я не могу потерять его сейчас, — призналась она, — Я слишком к нему привязалась.

— Значит, не потеряешь, — убежденно сказала Лиза. — А можёт, он мне так не нравится, потому что слишком нравишься ты, и все вокруг кажутся недостойными тебя?

Лиза обняла подругу и поцеловала в висок. В такие моменты ей казалось, что она намного старше Туси и должна беречь и защищать ее, потому что, когда человек любит, он становится слепым и беззащитным, как новорожденный котенок, которого несут топить.

10

На следующий день рано утром Туся снова отправилась навещать Германа. Она оправдала его поведение высокой температурой и присутствием в организме злого вируса и все простила.

Туся позвонила, но никто не открывал. Она звонила все настойчивее и прислонялась ухом к двери, чтобы услышать — не идет ли кто ей навстречу.

Но никто не шел.

Тогда Туся бессильно оперлась о дверь, и, к ее большому удивлению, дверь поддалась и плавно открылась.

Пройдя прямиком в комнату Германа, Туся обнаружила его безвольно лежащим на разобранной кровати. Лица не было видно, а волосы разметались по подушке.

— Герман, это я, — сказала Туся, касаясь его плеча. — Ты не спишь?

Он не отвечал, но Туся почувствовала, что плечо его тихо вздрагивает. Она погладила его по волосам, отчего он затрясся еще сильнее, и уже можно было различить звуки сдавленных рыданий.

— Герман, что с тобой? — не на шутку испугалась Туся. — Ответь мне!

И тут он повернулся к ней, и она увидела помятое, заплаканное лицо, искаженное страданием. Никогда Туся не видела его в таком состоянии. Все внутри у нее похолодело от страшного предчувствия.