Читать «Итальянский беглец» онлайн - страница 102

Марина Сергеевна Серова

Я вновь беспрекословно выполнила все, что он требовал. Закрыв футляр, я аккуратно подтолкнула его в сторону похитителя. Футляр очутился в нескольких шагах от него.

— Теперь проваливай в дыру, из которой вылезла! — заорал он совсем уж безумным голосом и вдруг, бросив мегафон, выхватил пистолет и направил его прямо на меня. Я, вскинув руки, начала осторожно пятиться. Вдруг похититель отшвырнул в сторону Габриэллу, и я на миг в ужасе замерла, представив, что девушка ударится головой. Но девушка, вместо того чтобы с размаху упасть на твердую поверхность, вначале мягко осела на бок и лишь затем постепенно опустилась почти под ноги своему мучителю. У меня немного отлегло от сердца. При таком падении она не должна была получить серьезных повреждений. Я инстинктивно сделала шаг вперед, и похититель, отскочив в сторону от Габриэллы, вновь вскинул руку с пистолетом.

— Вали отсюда! Кому сказано?! Я тебе башку прострелю, если будешь рыпаться!

Он начал медленно наклоняться, продвигаясь к медали и при этом пытаясь держать меня на мушке. Я вновь попятилась, слегка повернув голову, чтобы видеть направление, в котором мне предстояло двигаться. Провалиться в люк, как предписывал приятель в маске, мне отнюдь не улыбалось. Одновременно я старалась не выпускать из вида самого похитителя, который уже настолько приблизился к футляру, что вполне мог до него дотянуться. Он начал медленно приседать, протянув к футляру левую руку. В правой он по-прежнему держал пистолет. Вот он уже схватил футляр, как вдруг произошло невероятное.

— Что ты сделал с моей женой?! Ты убил ее, ублюдок!

Из люка стремительно выбрался Павел и бросился к Габриэлле. Преступник резко выпрямился и направил пистолет в сторону Павла. В то же мгновение я стремительно бросилась наперерез, совершив боковой прыжок и практически заслонив собой Павла. Оказавшись буквально в десяти шагах от направленного уже на меня пистолета, я внезапно ощутила сильный и резкий толчок в левое плечо и одновременно услышала грохот выстрела. Не сумев удержаться на ногах, я завалилась на спину. В следующую секунду раздалась автоматная очередь, и я увидела, как похититель в маске, вскинув обе руки, странно заплясал на месте. Резко извиваясь и размахивая обеими руками, он выронил пистолет. Я поняла, что все кончено. Мне ли не знать, что означают такие пляски. Преступник еще пару раз судорожно вскинул руки, затем со всего размаха грохнулся на поверхность крыши. Его тело резко дернулось и замерло. Все действительно было кончено.

Только сейчас я осознала, что все это время крепко держала Павла, который все порывался броситься к Габриэлле.

— Лучше бы меня убили! — я наконец разобрала, что именно он беспрестанно бормотал.

— Никто никого не убил! — Я резко тряхнула Павла за плечи, чтобы привести его в чувство. Тут я была не права — кое-кого все-таки убили. Все то короткое время, что раздавались автоматные очереди, я старалась не спускать глаз с неподвижно лежавшей Габриэллы, уповая на то, что ее не зацепит ни единым выстрелом. К счастью, она находилась довольно далеко от линии огня. Похититель, направляясь к медали, отшвырнул ее в другую сторону. Бойцы, о которых упоминал майор Ступин, вели прицельный огонь с вертолета. Сейчас они уже спустились на крышу и направлялись к распростертому телу преступника. Один из них взмахом руки подал знак пилоту. Вертолет начал медленно удаляться. Весьма кстати, я уже устала от этого гула.