Читать «Невеста демона» онлайн - страница 2

Марина Анатольевна Кистяева

Ой, мамочки! Только не превращение! Сейчас я не смогу адекватно разговаривать с перевоплощенными братьями. Ощутила дурноту при одной мысли о том, к чему наша семейная беседа может привести.

Срочно надо исправлять ситуацию!

Так, чтобы видели все трое братьев, я подняла руки – мол, сдаюсь, – а потом скрестила их на груди.

Перевоплощение Бергарда приостановилось, но глаза остались красными и немигающими. Так и подмывало высказать ему все, что думаю о его истинной сущности… И сказала бы, если бы не врожденное чувство самосохранения. Сейчас оно проснулось и отчаянно кричало, что Бергарда злить точно не стоит.

Он недавно расстался с девушкой, темной эльфийкой, и неадекватно реагировал на слово «любовь» и все, что с ним связано.

Его глаза вспыхнули в последний раз, и на несколько секунд в библиотеке воцарилась тишина.

Этого времени хватило, чтобы оглядеть место побоища и ойкнуть. Кажется, я и в самом деле полютовала от души и натворила дел!

Библиотека – главное достояние и сокровищница нашего дома – превратилась в поле битвы. На полу валялись разбитые вазы и мелкие предметы мебели. Стол до сих пор парил в воздухе, как и лебединые перья и магические шары, которые матушка привозила из каждого путешествия в столицу. Вообще-то магов она недолюбливала, считала шарлатанами и в большинстве своем никчемными людьми, но почему-то их побрякушки любила и относилась к ним трепетно. И терпеть не могла, когда ее вещи кто-нибудь трогал!

Даже дети.

А про меня так вообще и говорить не стоит…

Побушевала я от души, но стыд и раскаяние пока загнала подальше – в самые отдаленные уголки моей непутевой натуры – и гневно воззрилась на братьев.

Они, в свою очередь, на меня.

И что-то подсказывало, что сегодня ситуация вышла из-под общего контроля. И ни один из нас не желает сдавать позиций. А я получаюсь в меньшинстве…

Сдаваться не в моих правилах, и я снова вспомнила, что привело к разгрому библиотеки. Прищурилась и хотела уже продолжить метать громы и молнии, но Вискольд опередил меня, сказав:

– Пока ты окончательно не разнесла библиотеку, хочу заметить, что никто тебя ведьмой не считает.

– Брат, у меня отличный слух, – в моем голосе прозвучали металлические нотки. – Этот… ваш очередной приятель… которого вы пытались навязать мне в женихи… Он… О-о-о-о-о!..

У меня не хватило слов, и я громко застонала. Меня затрясло, и сильно захотелось горячего, прямо-таки обжигающего шоколада. Горячий шоколад был моей слабостью – по утрам за него я готова была отдать что угодно. Ну, или почти что угодно. А также он волшебным образом приводил меня в состояние уравновешенности.

Я жалобно оглядела библиотеку. Естественно, горячего шоколада тут и в помине не оказалось.

Вискольд вышел из-за кресла, подошел к барной стойке и налил себе бренди. Буря в моем лице благополучно миновала.

– Мы не навязывали магистра Усира тебе в женихи, – сказал он, залпом выпивая спиртное. – Ты сама привлекла к себе внимание.

Я хмыкнула.

– Интересно чем?

– Нечего купаться в пруду голышом! – закричал Бергард.

Я не ожидала подобного и вздрогнула. Снова захлестнула обида. Почему он кричит? И так вон стекла задребезжали – того и гляди вдребезги разобьются. Нам еще ремонта особняка не хватало!