Читать «Тайная страсть на Манхэттене» онлайн - страница 67
Сьюзен Мейер
Сет рассмеялся, не вставая с колен.
– А мне вот мама все утро доказывала, что я изменился с того дня, как ты переехала. Но на самом деле, я влюбился в тебя еще тогда. Я любил тебя с тех пор, как ты поселилась рядом с нами. Я позволил Кларку ухаживать за тобой, потому что чувствовал себя моральным калекой из-за своей семьи…
Она опустилась перед ним на колени и взяла его лицо в руки.
– Ты не калека.
– Уже нет. Но я всю жизнь боялся, что изуродую своих детей, что брак – это взаимные унижения. Но ты все изменила. Ты выйдешь за меня замуж?
Харпер кинулась ему на шею и расплакалась от счастья.
– Да!
В этот момент снова зазвонил телефон. Сет поднялся и помог Харпер встать.
– Это наверняка дизайнер. – Сет взял трубку. – Да… Я жду ее. – Потом снова обратился к Харпер: – Расскажешь ей, как ты хочешь обставить нашу квартиру?
– Расскажем это вместе.
Он привлек ее к себе и поцеловал так, что Харпер сразу пожалела, что они не в старой квартире, где есть удобная кровать и нет никаких дизайнеров.
Подъехавший лифт заставил их оторваться друг от друга. Двери открылись, и вошла высокая сухопарая дама.
– Доброе утро, миссис Грин! – поприветствовал ее Сет.
Дама подошла и протянула Сету руку.
– Доброе утро, мистер Маккеллан. Доброе утро…
– Это Харпер, моя невеста.
Сноски
1
Популярное блюдо китайской кухни, куриное филе, обжаренное в арахисовом масле с заправкой из имбиря, перца чили, коричневого сахара, цитрусовой цедры и соевого соуса.
2
Знаменитый фешенебельный отель на Манхэттене.
3
Укороченное женское платье для торжественных случаев без воротника и рукавов.
4
Легковой автомобиль с откидывающимся верхом.
5
Сеть гостиниц класса люкс. В сеть входит 95 гостиниц в 41 стране, в том числе в Москве и Санкт-Петербурге.
6
Мягкое бисквитное печенье.
7
Печенье из белков, сахара и миндаля, состоит из двух половинок, склеенных кремом.
8
Небольшие, не больше 4 см в диаметре пирожные из заварного теста с различными начинками.
9
Самый изящный мост Парижа, знаменитый своим декором. Назван в честь русского императора.
10
Поздний воскресный завтрак, перетекающий в обед.
11
Ассорти маленьких пирожных или печений.
12
Огранка, при которой камень имеет прямоугольную форму со скошенными углами. Применяется только для очень чистых камней.