Читать «У тела снежного кита» онлайн - страница 5
Юрий Александрович Погуляй
Но если это «ИзоЛьда»…
— Что за корабль? — крикнул толстяку капитан «Сорванца».
— Исследовательский ледоход «ИзоЛьда», — тот подтвердил опасения Монокля. Проклятье!
— Я капитан Эрварос! Прошу подняться на борт, дабы мы могли вести беседу в более подобающих условиях! — проревел, перекрывая вой метели, толстяк. Правой рукой он прикрывался от ветра.
Монокль и Крюк переглянулись. Глаз старшего помощника не было видно за черными толстыми стеклами защитных очков. Интересно, о чем он сейчас думает? С исследователей ведь брать нечего.
Но это же «ИзоЛьда»! Сердце опасно ухнуло, и в глазах на миг потемнело. Разве бывают такие совпадения?
— Мы согласны! — заорал Монокль.
Толстяк махнул им рукой и принялся карабкаться по трапу наверх. Путь обратно давался Эрваросу с большим трудом. Он то и дело останавливался, переводя дух, и наполняя душу Барри гневным отвращением. Потому что ему больше всего на свете хотелось оказаться наверху, в рубке «ИзоЛьды». Потому что там он…
Позже!
Внизу, у туши снежного кита, команда «Сорванца» вновь принялась за работу. Моряки справедливо решили: раз обошлось без стрельбы, то и дальше ничего страшного не случится.
А вот буря может закончиться, и кто знает, как далеко от туши бродят голодные стаи местных падальщиков? Встречать тварей лучше под защитой металлических стен, а не среди льдов.
Эрварос открыл люк в рубку, с трудом повернув ржавый рычаг, торопливо вошел внутрь и замер на пороге, замахав гостям руками. Едва Крюк и Монокль оказались внутри — толстяк захлопнул дверь, и вой стихии мигом прервался, а в лицо ударила волна тепла.
Капитан «Сорванца» принялся разматывать шарфы, осторожно поглядывая по сторонам. Внутри «ИзоЛьды» было подозрительно тихо и пусто. И ощутимо чем-то воняло.
Короткий ствол дальнобоя по-прежнему смотрел в пузо толстяка, и тот, оттянувший очки на затылок, занервничал, то и дело поглядывая на Крюка.
Старпом стащил с лица защитную маску и вежливо улыбнулся Эрваросу.
— Благородный джентльмен должен понимать, в какие лихие времена мы живем, и какие порядки диктует суровый мир ледяных морей.
Иногда манеры Крюка выводили Барри из себя. Но не сейчас.
— Где Вия? — не стал церемониться Монокль.
Маленькие глазки Эрвароса изумленно расширились.
— Что?! Простите?!
— Где Вия?!
— Простите, а откуда вы…
— Где Вия, долбанный ты мешок с дерьмом! — брызнул слюной Монокль.
Старпом отступил от капитана чуть в сторону, бросил на него странный взгляд. Хорошо, что хоть дальнобой не перевел.
— Вы знаете доктора Рубенс? — неуверенно улыбнулся Эрварос.
Крюк осклабился.
— Это моя жена, идиот! — рыкнул Монокль. — Где она?
«ИзоЛьда» ушла в плаванье два года назад. И, разумеется, пропала. Капитан «Сорванца» Барри Рубенс умолял супругу, Вию, не плыть с той экспедицией. Просил взять его с собой. Но та лишь тяжело вздыхала, смотрела понимающе, грустно, но отрицательно мотала головой.
Так вот и закончилась история их любви. Простить ее за то «бегство», он так и не смог.