Читать «Валентайн Понтифик. Том 1» онлайн - страница 308
Роберт Силверберг
— Есть иные средства.
— Мы испробовали все, — ответил Еремайл, — но это ни к чему не привело.
— Вот как! А вы пытались дюйм за дюймом идти по лесам, выискивая их? Разве вы перебросили сюда всех солдат Маджипуры, чтобы провести такую операцию? Конечно, это слишком хлопотно. Гораздо проще выслать летателей и все сжечь.
— Война перемолола уже несколько поколений.
— И Венценосец горит желанием закончить ее, — кивнул Каттикаун, — за мой счет.
— Венценосец отличный стратег, — не согласился Еремайл. — Он разбил опасного, почти непостижимого врага и обезопасил Маджипуру для человеческих поселений — всю, кроме вашего округа.
— Мы и сами неплохо справлялись с окружающими нас метаморфами, капитан. Однако мы не устраивали резни. Я в состоянии справиться с ними. Не настолько они опасны, чтобы сильно угрожать нашему благоденствию, как это, кажется, делает ваше правительство. Ваш Венценосец глупец, капитан.
Еремайл сдержался:
— Будущие поколения восславят его, как героя из героев.
— Очень похоже, — согласился Каттикаун. — Люди подобного сорта обычно и превращаются в героев. Я заявляю, что нет необходимости разорять целую провинцию, чтобы окружить несколько тысяч оставшихся аборигенов. Уверяю вас, это близорукое и опрометчивое решение усталого военачальника, который торопится вернуться к наслаждениям Замка Горы.
— Ничего нельзя изменить. Решение принято, от Милиморна до Хэмфиси все уже пылает.
— Я это заметил.
— Огонь подбирается к вашему поместью. Возможно, на рассвете здесь будет уже опасно. В течение дня летатели зажгут не только здешний район, но и потянут линию на ют до самого Ситалмонда.
— Представляю, — спокойно сказал Каттикаун.
— Эта местность станет адом. Мы просим вас уйти, пока еще есть время.
— Я уже выбрал, капитан. Я остаюсь.
Еремайл тихо вздохнул:
— Мы не сможем нести ответственность за вашу безопасность, если вы так поступите.
— Никто и никогда не отвечал за мою безопасность, кроме меня самого.
— Поймите, вы погибнете и погибнете ужасной смертью. У нас нет возможности проложить линию огня так, чтобы не затронуть ваше поместье.
— Я понимаю.
— Значит, вы хотите, чтобы мы вас убили?
— Ничего подобного я не прошу. Боюсь, нам не понять друг друга. Вы деретесь на своей войне, я охраняю свой дом, и если огонь вашей войны вторгнется на мою землю — для меня очень плохо, но это не будет убийством. У каждого свой путь, капитан.
— Вы странно рассуждаете. Вы погибнете в результате наших действий, и ваша смерть будет на нашей совести.
— Я остаюсь здесь по собственному желанию, после того, как был вовремя предупрежден, — возразил Каттикаун, — так что моя смерть будет лишь на моей совести.
— А жизнь ваших людей? Они ведь тоже погибнут?
— Здесь только те, кто выбрал сам. По доброй воле, их предупреждали. Трое ушли на побережье, остальные отказались, чем не доставили мне никакой радости. Но здесь наш дом. Еще бокал, капитан?