Читать «Крутой сюжет 1994, № 01» онлайн - страница 68

Владимир Моргунов

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — нагло заявил Куренков.

Я вздохнул.

— Вам всем нужно чудо, только тогда вы верите. Что ж, получай.

Я коснулся его левой щеки, чувствуя, как дернулись под моими руками дряблые мышцы. Куренков сейчас почувствовал нечто, похожее на удар электротоком. Левая сторона его лица искривилась, нижняя губа отвисла, довершая создание уродливой гримасы, голова склонилась влево, подчиняясь судорожному сокращению мышц шеи. Он попытался коснуться лица и шеи левой рукой, но и рука неестественно согнулась, пальцы скрючились.

Вот теперь Куренков был объят неподдельным ужасом.

— У тебя осталась правая рука, — сказал я. — Можешь написать вашему сатане областного масштаба. Можешь позвонить ему, языком ты еще ворочаешь. И мозги у тебя функционируют, теперь даже лучше, чем прежде, поскольку появился стимул. А лечить тебя пусть попытаются твои экстрасенсы и маги. О результатах можешь сообщить мне по телефону, номер которого вашей шайке известен.

Я швырнул газовый пистолет на тахту и покинул квартиру. Когда я выходил из лифта на первом этаже, со мной едва не столкнулась маленькая хрупкая женщина в шапке из чернобурки, в такой же, как у Куренкова, черной дубленке. Его жена возвращалась домой.

* * *

В это место я попадаю, когда мне надо по-настоящему отдохнуть от всего. Но где же оно? Я спросил об этом себя и в ответ в моем сознании прошелестело слово «занскар». Вслед за ним я услышал внутри себя и другое слово — «хималайя», что на санскрите означает «обитель снегов». Последнее могло означать только название горной системы Гималаев. Когда объединились эти два слова? Не помню, не знаю. Может, через несколько секунд, может, через несколько дней.

Я сходил в городскую библиотеку, порылся в каталогах, отыскивая в географическом разделе слова сходного звучания, и нашел-таки книгу одного француза о Занскаре, затерянном королевстве в Гималаях. Оказалось, что долина Занскар самое недоступное место в том районе. Расположен Занскар в индийском штате Джамму и Кашмир, но населяют его потомки тибетцев, пришедших туда довольно давно, еще в восьмом веке. Говорят они на одном из диалектов тибетского языка.

Каким ветром принесло мне сведения об этом Занскаре? Ведь я ни разу до этого не встречал слово «Занскар» написанным на каком-либо из языков, никогда не слышал его. Возможно, когда-нибудь я узнаю это. А так, сколько ни смотри на окрашенную коричневым точку на карте все равно нельзя увидеть те места так, как я вижу их во сне — ярче и четче, чем наяву.