Читать «Русалка и миссис Хэнкок» онлайн - страница 255

Имоджен Гермес Гауэр

Мистер Хэнкок страдальчески кривит лицо.

– Вы ее боитесь, – говорит Анжелика.

– Она опасна.

– Да, не стану возражать. Но я найду способ сломить ее волю. – Анжелика склоняется над листом бумаги, потом снова взглядывает на мужа, сияя от удовольствия. – И только вообразите, сэр, какое впечатление это произведет на людей! На всех, кто от меня отвернулся! И я непременно приглашу наших соседей, Кроуфордов! – Она трепещет от восторга, когда представляет себе испуг миссис Фрост, смятение миссис Чаппел, растерянность Беллы Фортескью. Они будут обескуражены, подавлены, удручены. – О, я им покажу! – Она лихорадочно записывает все имена, какие только может вспомнить: сначала светских особ из Лондона и Гринвича; потом, конечно же, известных дам полусвета; потом дептфордских кораблестроителей, потом ничтожных Кроуфордов и Флауэрдеев из Блэкхита. – Они увидят, чего я стою! Вот. Списки. Приглашения. Пошлите за гравером, самым лучшим… за рисовальщиком… за каким-нибудь мастером, который сможет изготовить для меня эскиз очень, очень красивой пригласительной карточки.

– Но обязательно ли нам выставлять русалку? Не лучше ли прятать ее от всех? Ведь она причиняет страшный вред.

– Всего на один вечер, сэр. Я не собираюсь открывать зверинец. Просто хочу, чтобы люди увидели, что́ у меня есть. – Анжелика умоляюще заглядывает мужу в лицо. – Всего один прием, а? Но самый роскошный. Вот мы с вами здесь, в нашем огромном доме, с нашим огромным состоянием… настало время мне показать себя в полном блеске. Кроме того, эта тварь принадлежит мне, а поскольку она без всякого зазрения совести оказывала пагубное влияние на нас, не вижу причины, почему бы мне не поступить с ней так, как моей душе угодно.

Однако мистер Хэнкок по-прежнему колеблется.

– Вы действительно считаете?.. – начинает он, но без особой уверенности и на самом деле отчасти для того, чтобы побудить жену к резкому ответу, который незамедлительно следует:

– У вас нет права голоса в данном вопросе. Это моя русалка, вы мой муж, и вам остается единственно поддержать меня. О, они просто глазам своим не поверят! – (Мистера Хэнкока пронизывает дрожь радостного волнения, ибо он видит перед собой прежнюю Анжелику.) – Действовать нужно быстро, очень быстро, пока все не разъехались из Лондона на лето. Я не намерена ждать следующего светского сезона. Итак, даете ли вы мне позволение истратить столько денег, сколько я сочту необходимым? Не беспокойтесь, вам не придется упрекать меня ни за одно из моих решений.

– Оставляю все на ваше усмотрение, – говорит мистер Хэнкок.

Анжелика улыбается так, как уже очень давно не улыбалась, и с азартом принимается за подготовительную работу.

Глава 20

Просим Вас почтить своим присутствием дом мистера и миссис Хэнкок в канун Иоаннова дня 1786 года, дабы увидеть

ЖИВУЮ РУСАЛКУ

Приглашение напечатано на плотной карточке цвета слоновой кости, где больше орнамента, чем текста. По требованию Анжелики она густо украшена изображениями зубчатых ракушек, извивающихся дельфинов и гологрудых морских нимф: все линии такие четкие и черные, бумага такая гладкая и бархатистая, что глаз не отвести. Ничего красивее и совершеннее Анжелика в жизни не видела. «Пожалуй, одну я вставлю в рамку», – говорит она.