Читать «Скандал в день свадьбы» онлайн - страница 33
Пола Грейвс
Возможно, она и не любила Роберта так, как следует любить будущего мужа, но он был хорошим, славным человеком. Он не заслуживал смерти! При мысли о том, что он получил пулю, потому что кто‑то охотился на нее, ей захотелось что‑нибудь разбить. Например, голову киллера.
Оуэн остановился в дверях гостиной, и Таре пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться в него. Отведя руку назад, он на мгновение сжал ей запястье и вышел в прихожую.
Снова послышался скрежет, на сей раз громче.
Он доносился снаружи, с улицы.
— Оставайся здесь, — тихо велел Оуэн. — Я должен знать, что ты не на линии огня.
Чутье велело ей не слушаться. И все же она заставила себя застыть, прижавшись спиной к стене. Тем временем Оуэн осторожно приблизился к входной двери и быстро посмотрел в глазок.
Потом развернулся к ней и покачал головой.
Снаружи снова поднялся ветер. Первые капли дождя громко забарабанили по рифленой крыше; Тара вздрогнула — нервы у нее были на пределе. Оуэн тихо подошел к ней и принялся нежно разминать ей плечи.
— Скорее всего, это ветер чем‑то гремит. Может быть, где‑то оторвался кусок водостока или ставень. Я никого не вижу.
— Если там кто‑то есть, вряд ли они захотят показываться нам на глаза…
— Да, наверное. — Он снова посмотрел на дверь.
Тара тоже посмотрела в ту сторону. Сердце у нее бешено колотилось, она покрылась гусиной кожей. Обычная деревянная дверь в темноте казалась зловещим порталом в опасный мир.
— Может быть, кто‑то пытается выманить нас отсюда.
— По‑моему, это все‑таки просто ветер.
— Наверное, ты прав. — Тара испуганно усмехнулась.
— Единственный способ во всем убедиться — выглянуть наружу и попытаться найти источник звука. Хочешь я выгляну?
В глубине души ей хотелось ответить «да». Но на улице темно и холодно, идет дождь. Кроме того, если за дверью таится опасность — безопаснее внутри, чем снаружи.
— Нет, — сказала она. — Думаю, ты прав. Это просто ветер. Прости за то, что я такая трусиха.
— Если хочешь, ложись снова спать и не обращай внимания на шорохи и скрежет.
— А может, зажжем камин в гостиной и устроимся на диване?
— Можно. — Он улыбнулся. — Дай только возьму рубашку и одеяло.
— А я захвачу попкорн, — ответила Тара, наконец немного успокаиваясь.
Оуэн просыпался постепенно. Сначала он смутно заметил свет по другую сторону его плотно сомкнутых век, затем ощутил, что к нему прижалось теплое тело. Тара, понял он, не открывая глаз. Мягкое тепло ее тела казалось идеальным и необходимым, как будто она была продолжением его самого, без чего жизнь была пустой.
Он открыл глаза. Осторожно потрепал Тару по плечу и сказал:
— Просыпайся, соня!
Она что‑то проворчала и свернулась клубком.
— Наверное, уже девятый час. Скоро за нами приедут Куинн и адвокат.
Она приглушенно застонала и что‑то пробормотала.
— Мне снился такой хороший сон, — пожаловалась она, поднимая голову и глядя на него сонными глазами.
Заспанная, без макияжа, со спутанными кудряшками, она была совершенно очаровательна, мила и желанна для него. Утренняя эрекция стала почти невыносимой.
Тара отбросила волосы со лба и посмотрела на него в упор. Из‑за того, что она свернулась клубком и прильнула к его плечу, она не чувствовала, как остро он реагирует на ее близость. Оуэн ждал, что она встанет и побежит в душ, но она не шевелилась, ее глаза потемнели. Он сдерживался из последних сил.