Читать «Заря бесконечной ночи» онлайн - страница 6

Гарри Гаррисон

Здесь, где их никто не видел и не слышал, Великреи остановилась и заговорила.

– Ты должна сказать мне, что делать. Я охочусь, это я делаю хорошо. И я выполняю приказы. Я служу Эистаа. Теперь приказы и служба столкнулись, – она ударила кулаком в кулак, тело напряглось. Акотоллп поняла, что требуется быстро вернуть охотнице уверенность в себе.

– Ты нужна городу, Великреи, в настоящее время куда больше, чем я. Позволь мне помочь тебе, ибо я восхищаюсь тобой и уважаю твое мастерство и твою силу. Мои мысли-логика к твоим услугам. Скажи, что тебя беспокоит.

– Некто в лесу с фарги. Она не входит в город, не хочет видеть Эистаа. Спрашивает, нет ли здесь Яилане по науке. Она знает твое имя. Приказывает привести тебя, а не Эистаа...

Охотница не могла больше говорить, рот открылся, по телу пробегала мелкая дрожь. Акотолп разом коснулась больших пальцев всех ее четырех рук, чтобы успокоить.

– Ты поступила правильно. Нельзя беспокоить Эистаа и отрывать от многотрудных дел. Я поговорю с той, кто пришла... и обо всем расскажу Эистаа. Теперь ответственность лежит на мне.

– Ты решила, – облегченно вырвалось у Великреи, едва не рвущиеся от напряжения мышцы расслабились. Она вновь заняла положенное место в иерархии города. Ей предстояло выполнять приказы, а не принимать решения. – Я отведу тебя к ней.

– Имя?

– Эссокель.

– Я действительно знаю ее, а она – меня. Это очень хорошо... для всех нас. Отведи меня к ней, быстро.

Акотолп сразу узнала высокую Яилане, ожидающую под большим деревом. Выступила вперед, знаками поздоровалась. Великреи в нерешительности потопталась рядом, выразила благодарность, когда ее отпустили, и буквально бегом ретировалась. Заговорила Акотолп лишь после ее ухода.

– Добро пожаловать, Эссокель, добро пожаловать в остатки нашего города.

– Многих городов, – мрачно ответила Эссокель. – Я была на материке, когда это произошло, возвращалась с фарги в мой город. Когда я увидела разрушения, которым подверглось побережье, я оставила их в лесу и пошла одна, – боль слышалась в голосе, стояла в глазах. – Все уничтожено, никто не выжил. Я едва не покончила с собой... но выстояла. Я заставила себя забыть название моего города, убедительная просьба к тебе не произносить его.

– Мы рады-счастливы принять тебя. Теперь ты – часть моего города, нашего города. Нам крепко досталось, но мы выживаем. С твоей помощью мы вырастем заново. Мы сможем залатать наше разбитое яйцо. Пока у нас нет ничего, кроме зубов и когтей, с которыми мы вышли из океана.

– Тогда я действительно могу помочь, – Эссокель выпрямилась, гордость сменила смерть в ее движениях. – Я побывала в далеких городах. Мои фарги несут все, что необходимо твоему... нашему городу.

– Фарги здесь?

– Неподалеку, но вне поля зрения. Я хотела поговорить с тобой и только с тобой.

– Не с Эистаа?

– Пока нет. Есть научные вопросы, которые можем обсудить только мы. Ты полна сил, Акотолп?

– Я выжила. И буду жить, потому что нужна.

– Хорошо. Я должна поговорить с тобой, разделить мое знание и ты должна подвергнуть сомнению мои слова. Ибо я боюсь.