Читать «Сыны Сэма. Убийцы влюбленных парочек» онлайн - страница 148
Роман Игнатов
34
«Коктейль Молотова» – бутылка с зажигательной смесью, общее название простейших жидкостных зажигательных гранат. Конструкция – стеклянная бутылка, содержащая горючую жидкость и запал (в самом примитивном варианте на горлышке закреплена смоченная горючим тряпка).
35
Странгуляционная борозда при удалении петли формируется за счет быстрого уплотнения и подсыхания поврежденных участков кожи. Выраженность следа будет зависеть от материала, оказывавшего давление на покров, а также степени раздражения эпидермиса. Так, при жесткой петле борозда всегда глубокая, при полужесткой – более проникающая, чем мягкая. А последняя дает борозду с нечеткими границами. Зачастую она не отличается от типичного цвета кожи.
36
Дромомания – импульсивное влечение к перемене мест. Под дромоманией принято понимать влечение к побегам из дома, скитанию и перемене мест, наблюдается при различных психических заболеваниях.
37
Мини-лом или монтировка – один из наиболее древних видов инструментов, известных человечеству, наряду с молотком, зубилом, топором, лопатой.
38
Дюйм – неметрическая единица измерения расстояния и длины в некоторых системах мер. В настоящее время под дюймом обычно подразумевают используемый в США английский дюйм (англ. inch), в точности равный 2,54 см.
39
40
41
SFPD – аббревиатура Полицейского Департамента г. Сан-Франциско.
42
PCC – аббревиатура Риверсайдского городского колледжа.
43
44
Улыбка Глазго или улыбка Челси – раны на лице, наносимые ножом или другим острым предметом от уголков рта и почти до ушей. После заживления оставляют на щеках шрамы, которые напоминают широкую улыбку. Способ нанесения таких ранений появился в Глазго в преступной среде, затем «улыбку» переняли футбольные фанаты Челси «Chelsea Headhunters». Часто наносятся неглубокие раны, не разрезающие полностью щёки, но оставляющие серьёзные шрамы.
45
Перед тем как впервые опубликовать письмо, ФБР удалило часть сообщений.
46
47
Все письма на английском языке будут представлены в Приложении 1 к книге.
48
49
Английская буква «H» в русском языке пишется как буква «Х».
50
Суд Линча или линчевание – убийство человека, подозреваемого в преступлении или нарушении общественных обычаев, без суда и следствия, обычно уличной толпой, путём повешения.
51
52
Марио Специ – итальянский журналист и писатель. Автор книги про Флорентийского Монстра.
53
Письмо Марио Специ на английском языке представлено в Приложении 1
54