Читать «Альтрея. Второй шанс» онлайн - страница 53

Евгений Холодов

— Не то чтобы мы сильно на тебя рассчитывали, но кто знает, может, что-то у тебя и получится. Деревню, говоришь, осмотреть? Пусть тогда Ленри тебе ее и покажет. Только никуда его от себя не отпускай. Слышал, Ленри? От Бессмертного ни на шаг!

Не такой уж я сейчас и бессмертный. Но местным об этом знать не обязательно.

— Ты готов, проводник? — спросил я у мальчишки.

Тот невесело кивнул в ответ.

Глава 6

Сама деревня меня не слишком-то заинтересовала. Тем более, что половину ее я уже видел. Если что-то и можно было назвать местными достопримечательностями, так это разве что дом старосты — самую большую и красивую постройку в Каменке, да ветряную мельницу, расположившуюся на холме. Мне же было интересно другое. Первым делом я попросил Ленри отвести меня к сгоревшему сараю. Быстро разъяснив его хозяину кто я и что мне нужно, мы пошли осматривать место пожара.

Сарай выгорел знатно. Не знаю, как он выглядел раньше, но сейчас вместо строения здесь был лишь толстый слой пепла. Местные утверждают, что пытались тушить. Что-то не заметно. Обычно на месте пожара можно найти какие-то недогоревшие фрагменты, здесь же только пепел. Такое может быть только в одном случае — если пламя было магическим. Его так просто так не потушишь. Что это мне дает — пока не знаю, но почему-то этот факт казался важным.

Следующим пунктом нашей экскурсии стало пострадавшее от внезапного наводнения поле. Участок с уничтоженными посевами площадью в несколько десятков квадратных метров обнаружился в пяти минутах ходьбы от деревни. Росшая здесь еще вчера пшеница теперь полегла и была смешана с грязью, а кое-где и вовсе стояли огромные лужи. Впечатление было такое, будто из земли били огромные фонтаны, или же по полю прошелся водный смерч. Пусть в проклятиях я не разбираюсь, но увиденное мною напоминало скорее результат использования боевой магии, чем действие проклятия. Чем дальше в лес — тем толще партизаны… Этот квест вызывает у меня все больше вопросов. Надо будет поглядеть перед сном информацию о проклятиях в Альтрее.

В деревню возвращались не спеша. По пути я решил узнать у своего гида мнение об увиденном.

— Скажи мне, Ленри, вот ты о магах много читал? В видах магии хорошо разбираешься, наверное?

— Разбираюсь немного, — осторожно ответил он.

— Расскажи, что ты знаешь о природе проклятий?

— Этим никогда не интересовался. Мне больше о светлых магах интересно было читать.

— А как думаешь, можно ли с помощью этой магии совершить то, что мы сегодня видели? Уж больно странно все это.

— Да кто ж его знает? — снова уклонился от ответа юный маг.

Какой-то странный этот мальчишка. И почему-то меня опасается. Быстро же он научился не доверять незнакомцам.

Дальше до самой деревни шли молча. А в самой Каменке нас ждал сюрприз: перед домом старосты расположилось несколько крытых повозок, возле которых я насчитал два десятка человек. Поинтересовался у Ленри — оказалось, проезжающие через деревню караваны каждый раз ненадолго останавливаются здесь и ведут торговлю с местными. Очень кстати, я как раз хотел присмотреть себе что-нибудь из экипировки. Подойдя ближе, насчитал пятерых вооруженных охранников и двоих торговцев. Пришлось дожидаться, пока местные кумушки накупят себе разных мелочей вроде иголок и пряностей. За это время успел перекинуться парой слов со стоявшим неподалеку Илимом.