Читать «Альтрея. Второй шанс» онлайн - страница 114

Евгений Холодов

Все это, как и многое другое, нынешний хозяин заведения поведал мне, как только узнал, что я собираюсь остановиться у него на неопределенный срок и заплатил за несколько дней вперед. Игрока он во мне узнал сразу же, не понадобилось даже доставать амулет. Сказывалось частое общение с подобными мне.

Таверны, они же — постоялые дворы, они же — гибриды гостиницы и бистро, всегда были неотъемлемой частью почти всех РПГ игр. Здесь можно было поесть, выпить, снять комнату на верхних этажах, а так же добыть полезные сведения у завсегдатаев, персонала или самого владельца заведения. Да и сами здания почти везде были однотипными: на первом этаже — кухня и зал для посетителей со столами и барной стойкой, на втором и выше — жилые комнаты.

Помимо меня здесь находилось еще несколько посетителей. Особого ажиотажа мое появление не вызвало: ну поглазели немного, пообсуждали и тут же забыли. Группа рудокопов в одежде, похожей на мою, что-то шумно праздновала за одним из столов. За другим обедали двое прилично одетых мужчин, как подсказал мне мой неисчерпаемый источник информации — помощники мэра. Отдельно от всех сидел неопрятный старик, которому, похоже, вообще было наплевать на все, кроме содержимого своей кружки.

— Пожалуй, хватит с меня, — сказал я, расплачиваясь за выпитое. — Я бы хотел подняться в свою комнату.

— Второй этаж, третья дверь слева, — любезно ответил трактирщик, протягивая ключ. — Сегодня вечером у нас намечается выступление приезжего барда. Вас это вряд ли удивит, но для наших мест событие редкое.

— Спасибо, буду иметь в виду.

Забрав ключ, я поднялся в Личную Комнату.

Обстановка моего нового жилища была уже по-привычному спартанской: кровать, стол, пара стульев да небольшой шкаф. Единственное окно выходило на центральную улицу, предоставляя неплохой обзор. Осмотрев свои апартаменты, я почти сразу их покинул, оставив в них из вещей только лук и стрелы. До вечера еще пара часов, а заняться решительно нечем. Небольшая экскурсия по городку поможет хоть как-то убить время.

Благодаря хозяину таверны я уже знал, где можно отыскать лавки местных торговцев, поэтому первым делом я решил устроить шоппинг.

'Товары Фалстофа' располагались на той же улице, что и таверна, чуть ближе к центру поселения. Вот только о том, что сам Фалстоф является халфлингом, трактирщик упомянуть забыл. Поэтому вместо того, чтобы разглядывать имеющиеся здесь товары, я сначала долгое время глазел на их владельца. Совсем я одичал в этой глуши, если встреча с первым представителем нечеловеческой расы стала для меня такой неожиданностью.