Читать «Время, занятое жизнью» онлайн - страница 108

Урсула К. Ле Гуин

79

Специально обученная лошадь, на которой ездит табунщик или пастух.

80

«Рождественская ночь», или «Визит святого Николая» (1823) – детское стихотворение Клемента Кларка Мура, которое в значительной степени повлияло на становление знакомого нам образа Санта-Клауса.

81

Лозунг кампании Мао Цзэдуна по усилению критики и гласности (1957), обернувшейся массовой травлей и преследованием интеллигенции и инакомыслия, широким применением насилия. Прим. перев.

82

Эта широко транслировавшаяся речь по случаю сворачивания активных боевых действий в Ираке (2003) вошла в историю под заголовком «Миссия завершена», так как баннер с таким девизом висел над трибуной президента; тем не менее Джордж Буш – младший не говорил этих слов, напротив, он сказал: «Миссия продолжается… Нам предстоит непростая работа».

83

Около полутора – двух сотен метров.

84

Bend (англ.) – излучина.

85

Вулкан в штате Орегон.

86

Имеется в виду книга, посвященная горам Орегона, со стихами и рисунками Урсулы Ле Гуин и фотографиями Роджера Дорбэнда. На русском языке не издавалась.

87

Кукурузные чипсы, популярное блюдо в Мексике и на юге США. Подаются с различными соусами.