Читать «Гонка за Нобелем. История о космологии, амбициях и высшей научной награде» онлайн - страница 206
Брайан Китинг
28
Первая строка из стихотворения Уолта Уитмена, написанного в 1865 году на смерть президента Авраама Линкольна. —
29
Кому это выгодно? (лат.) —
30
Пер. С. Ошерова. —
31
Название города Провиденс, столицы штата Род-Айленд, переводится как «Провидение». —
32
На самом деле иногда подписывают. —
33
Это авторская концепция. Принято считать, что слово «астроном» с древнегреческого переводится как «наблюдающий, группирующий звезды». —
34
Заголовок «Pop(per) Go the Bubbles» обыгрывает идиому «Pop the Bubbles», где лопнувшие пузыри — символ разрушения иллюзий. —
35
Цит. по:
36
Причина проста: Капица не американец. —
37
«Vote early, vote often» — поговорка, намекающая на коррумпированность процесса выборов. Происхождение фразы трактуют по-разному. —
38
Автор обыгрывает стихотворение Роберта Фроста «Nothing gold can stay». —
39
В английской версии Библии не сучок, а пылинка, а в качестве бревна выступает доска — plank — слово, почти идентичное Planck. —
40
Цит. по:
41
Райнес сделал это открытие в 1956 году вместе с Клайдом Коэном, но Коэн умер в 1974 году. —
42
Пер. Р. Пискотиной.
43
Эффект Матфея в науке, согласно Роберту Мёртону, состоит в признании заслуг статусных ученых и игнорировании вклада тех, кто неизвестен. —
44
Заголовок отсылает к названию книги Зигмунда Фрейда «Скорбь и меланхолия». —