Читать «Герцог с татуировкой дракона» онлайн - страница 57

Керриган Берн

Под прямым взглядом капитана Себастиан пьяно кивнул.

– Вы подняли бунт, конечно.

Соленая вода все еще стекала на ресницы Грача, когда тот повернулся и уставился на огонь. Монкрифф подумал, что в этом пламени перед Грачом плясало прошлое.

Он отдал бы один глаз, чтобы это увидеть.

– Долгие годы я был рабом. В Японии нас продали одному страшно жестокому аргентинскому судостроительному магнату. Единственное, чего нам хотелось, – выбраться на берег. Вернуться домой. Но прежде чем мы нашли землю, нас догнало одно назойливое судно французской «Компани Женераль Трансатлантик». Французский капитан объявил нас пленниками и пиратами… и собственностью… – Грач плюнул в огонь, и тот зашипел. – Мы… были сыты всем этим по горло. Но когда доводы разума не подействовали, а угрозы были исчерпаны, мы его убили… – Грач с дьявольской ухмылкой пожевал губами, словно видя ожившие воспоминания. – Мы убили их всех, всех бойцов до последнего. Боже, какой пир устроили акулы! Внезапно я оказался хозяином нового корабля, ящиков аргентинского золота и невообразимого количества французских роз. Удобренных дерьмом членов экипажа. Можешь представить вонь?

Себастиан мог, представил и выпил еще.

– Мне надо было разворачиваться, – шепот капитана был едва различим за грохотом шторма.

– Разворачиваться? – озадаченно спросил Монкрифф. – Что вы имеете в виду?

– Мы с опозданием поняли, что не знаем, где мы, а всех штурманов мы убили. – Его губы скривились в сардонической усмешке. – Как только мы сообразили, что находимся у оконечности южноамериканского континента, мы просто пошли вдоль чилийской береговой линии, торгуя с рыбацкими деревушками. Только дойдя до Монте в Перу, мы обнаружили, что поверни мы и пойди на север, пока еще были в Атлантике, нам, возможно, удалось бы вернуться в Англию, до того как… – выдохнул с сожалением Грач.

– До того? – встрепенулся Себастиан.

– До всего. В тот момент среди членов экипажа было много азиатов. Мы договорились пересечь Тихий океан, потому что я сам не мог развернуть судно. Мы должны были пристать в некоем равноудаленном пункте, откуда бо́льшая часть экипажа со своей долей золота могла бы вернуться домой.

Его ладони сжались, он резким жестом провел по волосам.

– Все, что мы хотели – вернуться домой, – повторил он. – И всегда кто-то пытался нас остановить, задержать, поймать или убить. Японцы, китайцы, русские, индийцы, алжирцы, испанцы. И разумеется, французы, ведь у нас было одно из их судов. И боже, пруссаки! Какое чертово множество. Вот почему вначале я так страшно, так жестоко сражался, потому что между мной и… и данным мной очень давно обещанием стоял весь мир.

Мне с трудом верилось, насколько в океанах чертовски тесно. Мы все были очень злы. Страшно устали от того, что с нами обращаются, как с животными, что у нас все забрали, и мы принялись все возвращать обратно. Казалось, мы воевали со всеми встречными кораблями, и я сразу решил, что никогда не начну войну, которую не выиграю.