Читать «Королевские клетки» онлайн - страница 4
Илья Александрович Ганин
— Но нас там и возьмут!
— Кто, Джесс? Они убили стражника, а значит Ивернея их не поддерживает… Только и сделать ничего не может, но это не удивительно. Я тебе по дороге расскажу. Пошли.
Сразу, конечно, никуда не пошли. Друзья устроили друг другу быструю ревизию и ободрали с камзолов, поясов, плащей и шляп все, что могло быть связано с Ативерной — или просто с богатством. Получилось как раз похоже на местных дворян — клочковато, довольно безвкусно и недорого. Если к ткани не приглядываться.
— Я за перо корону заплатил. — страдальчески говорил Джесс, не забывая оглядываться по сторонам. — А ты его просто выкинул.
— Кончай ныть. И вообще, лучше бы нам поменьше трепаться.
— Да-а-а… тебе легко говорить… — продолжал ныть Джериссон.
На повороте из очередного переулка, их внезапно встретил толстый, одышливый лавочник с идиотически выглядевшим в его руках протазаном. Зачем он был в городских переулках совершенно непонятно — наверное, просто как символ власти.
— А вот, благородные господа, извольте пошлину нашего квартала!
— А-а-а… Вот это, друг мой ДЖЕК и есть то, о чем я тебе собирался рассказать. Сейчас Я с этим почтенным дежурным и поговорю… И сколько же?
— С вас двоих… ну… серебряную!
— А скажите, глубокопочтенный, а вот эта пошлина — она за что?
— Как за что? За…
Лавочник запнулся, очевидно на самом деле все было не так-то просто.
— За поддержание порядка и благочиния в нашем квартале!
— Ага. Порядка, значит. Благочиния. Что же, значит мы сейчас платим, получаем, конечно, дневную марку, так? А потом идем в магистрат и сообщаем, что в вашем квартале, средь бела дня валяется тело наемного убийцы, с запрещенным к ношению плащом… И вот такой вот порядок, стало быть, тут соблюдается. Джек, у тебя серебрушка есть?
— Э-э-э! Господа хорошие, какое еще тело?!
— Ну, какое? Мертвое, само собой. В галерее дома "Под щукой". И мы, стало быть, не видим порядка и благочиния. И магистрату же надо как-то знать…
— А может это вы его?!
— Может. Но магистрат-то он же не за дворянами следит, а за порядком. И правом марки распоряжается… Джек… — а, спасибо. Ну, почтенный? Марочку бы?
Лавочник потел, пыхтел, но как-то не доставал ничего.
— С другой стороны — продолжал Рик. — Мы ведь могли вас и не встретить? А тогда марки у нас нет — так что и идти не с чем. Ну?
Лавочник облегченно и обозленно махнул рукой.
— Ну вот, почтенный. Хорошего вам дня.
Они вышли на Королевскую улицу, как раз неподалеку от ворот.
— Рик, что это было?!
— О! Это совершенно отдельная местная песня. Принцесса Лидия экономит на всем. Одна из ее идей — передача (точнее продажа) права марки за соблюдение порядка в городе. Магистрат дает гильдиям право собирать плату за жизнь и порядок в квартале. Но чистых-то гильдейских кварталов немного, так что магистрат может и разным гильдиям это дать… Ну а те, само собой, за это борются.
— И как это работает?! — ошарашенно спросил Джериссон, вспоминая свой торговый опыт.
— Плохо, как же еще. Народ по кварталам сидит, складов где густо, где пусто, цены выросли… Зато — экономия! Зато — на каждой воскресной службе все всех пересчитывают! Порядок! Двести корон в казну, опять же, за год. Но плюс для нас есть.