Читать «Ввысь» онлайн - страница 241

Брендон Сандерсон

— Тогда почему ты улыбаешься?

— Потому что я могу слушать, что они говорят друг другу. А если ты всегда знаешь, что собирается сделать враг, у тебя преимущество. Они думают, что мы заперты на этой планете.

— А разве нет? — спросил Йорген.

Снова поежившись, я вспомнила о том мгновении, когда побывала в нигде. Креллы знали, что должны сбивать всех, кто летает слишком хорошо, потому что знали о дефекте. Знали, что человек с дефектом способен на то, что сделала я.

Я не понимала, как телепортировала свой корабль. И сомневалась, осмелюсь ли повторить это еще раз. Но в то же время знала, что Бабуля права. Ключ в том, чтобы использовать мою способность, — чтобы выжить, чтобы сбежать с этой планеты.

Чтобы стать по-настоящему Непокорной.

Благодарности

Чтобы написать эту книгу, я выплеснул свои юношеские эмоции. Во мне горело желание стать писателем, а не пилотом истребителя, но порой этот путь казался таким же безнадежным, как и у Спенсы. Мне до сих пор кажется, что я стал королем всего мира, поскольку зарабатываю на хлеб любимым делом.

Как и Спенсе, мне очень повезло с друзьями и коллегами. Редактор этой книги — Криста Марино, ее главный сторонник и чудесный командир звена. Агент — Эдди Шнейдер, ему помогал Джошуа Бильмес. Эта троица вместе с издателем Беверли Хоровитц проявила исключительное терпение, когда я отозвал одну книгу и заставил опубликовать вместо нее другую.

Я не устаю поражаться мастерству художников. Блестящая обложка от Чарли Боуотера оживила для меня Спенсу. Бен Макксуини как обычно продемонстрировал свою техническую магию, превратив мои невнятные каракули на клочке бумаги в крутые чертежи кораблей. Наконец, мой добрый друг Айзек Стюарт нарисовал карты и сыграл роль арт-директора по внутреннему оформлению.

Все опечатки, которых нет, результат работы Питера Альстрома Алогичного, который охотится на них ради мяса, чтобы потом продать его на рынке. Как всегда, большое спасибо за его неустанные усилия и за то, что подбадривает меня.

Остальные ребята из Dragonsteel стали отличной «наземной командой» для моих пилотируемых выходок. Кара Стюарт руководит доставкой всех футболок и книг, которые вы заказываете в интернет-магазине. Адам Хорн — мой исполнительный помощник и публицист. И конечно, моя жена Эмили задает нам всем нужное направление. Кроме того, Эмили Грейндж и Кэтлин Дорси Сандерсон заслуживают мою сердечную благодарность за их всевозможную помощь (в том числе, они выслушивали подробности того, какие сэндвичи любит мой пятилетний сын: майонез снаружи, если вам интересно).

Карен Альстром (которой я посвятил эпиграф) — мой редактор по соответствиям. Вы не представляете, что за ужас творится в некоторых книгах, пока она не возьмется за них и не заставит меня признать, что люди не могут находиться в двух местах одновременно. В Penguin Random House/Delacorte Press мне очень помогли Моника Джин, Мэри Маккью, Лиза Нейдель, Эдриен Уэйнтроб и Ребекка Гуделис. Редактором выступила Барбара Перрис, а корректором — Шона Маккарти.

Моя писательская группа и товарищи по звену — те же, кто обычно: Карен Альстром, Питер Альстром, Алан Лейтон, Кейлинн Зобелл, Эмили Сандерсон, Дарси Стоун, Эрик Джеймс Стоун, Бен Ольсен, Итан Скарстедт и Эрл Кэйхилл.