Читать «Волшебство его ласк» онлайн - страница 3
Морин Чайлд
– Что ты предлагаешь? – холодно спросил Уэсли.
Тони откашлялся и слегка покачал головой. Таким образом он пытался намекнуть Майку, что ему пора заткнуться. Но Майк и бровью не повел.
– Я оставил бы их работать на линии и забирал бы работников, когда поступит специальный заказ, а затем…
– Я оценил твое предложение, – сказал Уэсли, постукивая пальцами по серой кожаной подложке на столе. – Я хочу, чтобы мои сотрудники говорили мне обо всем, что у них на уме. Но ты новичок в компании, Майк, и тебе надо знать, что у нас все по-другому. Для нас клиент всегда важнее всего. Мы разрабатываем игрушки и систему доставки для людей, покупающих наши игрушки. Поэтому, если нам потребуется отдельная команда, ожидающая специальных заказов, то мы ее создадим. Мы лучшие. Именно это порождает успех.
– Верно. – Майк кивнул, тяжело сглотнул и снова кивнул. – Абсолютно. Простите.
– Нет проблем. – Уэсли отмахнулся от его извинений. Он подумал, что должен поразмышлять над словами Майка. Иначе этот малыш еще вздумает найти себе другое место.
Странно, что Уэсли считает Майка, которому за двадцать, малышом. С каких пор он думает о себе как о старике? Он сразу же отогнал эту мысль. Ему всего тридцать четыре года, и он молод. Просто он постоянно занят. Раскрутка компании отнимала все его время. Он с головой ушел в работу, поэтому почти не отдыхал. Он уже и не помнил, когда в последний раз был с женщиной. Но он найдет время для личной жизни.
Да, найдет. Если сумеет забыть одну женщину…
Уэсли запретил себе думать о ней. Дело сделано. Ему не нужны отношения с обязательствами, а она была нацелена на брак и рождение детей. Он был обязан расстаться с ней. И он не жалел об этом. Почти.
Роман с сотрудницей компании был не особенно умным шагом с его стороны. В компании поползли сплетни. Но Уэсли не смог противостоять Белле.
Но все уже закончилось.
– Думаю, у нас достаточно аксессуаров, – сказала Донна. – Когда появятся специальные заказы, мы сможем мгновенно предоставить сопутствующие товары.
– Приятно слышать. А если необходимого аксессуара не окажется? – спросил Уэсли.
Донна резко кивнула:
– Мы его изготовим, босс. И это будет самая крутая кукла, которая выйдет на рынок, начиная с восьмидесятых годов.
– Вот это я и хотел услышать. – Уэсли встал, засунул руки в карманы и произнес: – Совещание окончено. Держите меня в курсе дел.
Когда все ушли, Уэсли попросил свою секретаршу, Робин, принести ему кофе. Он решил просмотреть электронную почту. Неизбежно возникали проблемы с поставщиками, производителями, банкирами и всеми остальными, кто либо получал, либо хотел получить часть прибыли его компании. Но вместо того, чтобы занять место за письменным столом, он прошел через широкий кабинет к угловому окну и посмотрел на Хьюстон, по синему небу которого плыли белые облака.
Ему нравится этот город, но он не желает проводить в нем слишком много времени. Не реже двух раз в неделю он приезжал сюда из Ройяла, где работал дома, лично следя за счетами и работой компании. Он верил, что сотрудники привыкли к его отсутствию.