Читать «Грандиозная заря» онлайн - страница 125

Анн-Лор Бонду

37

По-французски имя собственное Lagel звучит как нарицательное существительное la gel — «мороз, заморозка».

38

Драма Франсуа Трюффо 1980 года с Катрин Денёв и Жераром Депардье в главных ролях.

39

Американский фильм для подростков режиссёра Алана Паркера 1980 года.

40

Французская романтическая комедия Клода Пиното 1980 года, главную роль в которой сыграла 13-летняя актриса Софи Марсо.

41

Вторжение СССР в Афганистан на самом деле началось двумя годами раньше, в декабре 1979 года.

42

Так называли беженцев из Вьетнама, которые действительно пытались покинуть свою страну на лодках.

43

Имеются в виду президентские выборы 1981 года.

44

Французский политик-троцкист, одна из основателей коммунистической партии «Рабочая борьба», которую прозвали «вечным кандидатом» от троцкистской партии на выборах президента Французской республики: Арлетт участвовала в выборах шесть раз на протяжении 33 лет, но максимальное количество голосов получила в 2002 году — 5,72 %. Свои речи она обычно начинает с обращения: «Работницы, работники!»

45

Книга изречений Мао Цзэдуна, лидера коммунистической партии Китая.

46

Soulager — по-французски «утешать», «облегчать страдания», а французский художник-абстракционист Пьер Сулаж (1919 года рождения) прославился использованием в своих работах чёрной краски, которую называет «чёрным светом», и его картины трудно назвать утешительными.

47

Национальный центр искусства и культуры имени Жоржа Помпиду, в народе — просто «Бобур», по названию района Парижа, в котором он расположен.

48

Французский комик (1944–1986).

49

Minitel — французская информационная система, которая с начала 1970-х годов и до появления интернета была самым популярным во Франции средством телекоммуникации.

50

Новая волна — музыкальное направление конца 1970-х — начала 1980-х, характеризующееся использованием новых музыкальных технологий — например синтезаторов — и поиском разнообразных новых звучаний. Самые известные представители направления new wave — The Police, Depeche Mode, The Cure, Blondie, The Clash.

51

«Touche pas à mon pote» — слоган французской ассоциации SOS Racisme, созданной в 1984 году для борьбы против расизма, антисемитизма и всех других форм дискриминации.

52

Речь идёт о рассказе Кафки «Превращение», в котором герой однажды утром просыпается и обнаруживает, что превратился в огромное насекомое.

53

Бельгийский велогонщик 1945 года рождения.

54

«Шоссе в ад» (англ.). Название альбома группы AC/DC 1979 года.

55

Стихотворение швейцарского писателя и поэта Блеза Сандрара (1887–1961), перевод Михаила Кудинова.

56

Герой одноимённого фантастического боевика.

57

День взятия Бастилии, национальный праздник во Франции.

58

Rue de la Gaîté — в переводе «улица Веселья».

59

«Поехали!» (англ.).

60

«Берлин — снова Берлин!» (нем.)

61

Площадь праздников.

62

Альбом 1980 года французской спейс-рок-синтипоп-группы Rockets.