Читать «Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!» онлайн - страница 36

Франциска Вудворт

— Приглашаю всех к нам! — объявил он.

Мы расселись по экипажам. Сёстры на этот раз сели с родителями и мы с… хм… мужем, остались вдвоём. Пока ехали по городу, мы не разговаривали. Улыбались окружающим, я рукой махала, если нам кричали поздравления. Но стоило покинуть город, откинулась на сиденье и посмотрела на немного мрачного супруга.

— Расслабьтесь и смотрите на вещи проще, — посоветовала ему. — У вас уникальная возможность почувствовать себя на короткое время женатым.

Берийский бросил на меня изучающий взгляд. Кажется, моё поведение его озадачивало.

— Это те ощущения, которые я бы желал испытать как можно позже.

— Неужели всё так ужасно? — рассмеялась я. Как же смешны мужчины в своём страхе перед браком. Мир другой, а мужчины везде одинаковы.

Мой супруг замер, как будто прислушиваясь к себе и стараясь что-то там найти.

— На удивление, пока нет, — признался он.

— Значит, мы успешно боремся с вашими страхами.

— У меня нет страхов! — вскинулся он.

— Не правда. Я видела как вы побледнели, когда на вас надевали браслет, — поддела его.

Он раскрыл рот в опровержении, но слова замерли, когда понял, что я его просто дразню. К его чести отреагировал нормально и рассмеялся.

— Это даже забавно. Не ожидал.

— Поговорим? — произнесла я уже серьёзным тоном. Взгляд карих глаз стал пронзительным. Кажется, мне раз за разом удавалось его удивлять своим поведением.

— Вы точно Анника Розердоф? Мой друг описывал вас совсем другой, а он редко ошибается в людях.

— Я считаю, что в этом нужно было убеждаться до того, как идти в храм, — шутливо ответила я, но сердце ёкнуло.

Он продолжал на меня внимательно и пристально смотреть, как будто заглядывая в душу. Сейчас в нём не осталось ничего от того обаятельного повесы, каким я увидела его на ступенях храма, показывая, что это была лишь маска. Взгляд непроизвольно опустился на его шею, заметив две линии татуировки. Есть ли ещё, я не знала, остальное скрывало кружево рубашки.

— Наверное, всё дело в том, что я упала с лестницы и потеряла память. Пришлось заново знакомиться с родными и познавать мир.

Сканирующее чувство пропало, даже дышать стало легче.

— Как это произошло?

— Случайность. Целитель может подтвердить, что сейчас моё здоровье в порядке, да я и получила всего лишь лёгкие ушибы. А воспоминания со временем вернутся, он так сказал.

— Сожалею. Так о чём вы хотели поговорить?

— О лорде Дарстене. Объясните, почему он не смог явиться на свадьбу и прислал вас.

— Я же уже озвучил причину.

— Оставьте! Мы не в состоянии войны и королю не требуются срочно его услуги. А понятия «придворные обязанности» весьма растяжимы. Я хочу услышать правду.

— Я думаю, вам стоит спрашивать об этом своего мужа, ушёл от ответа он.

Моя улыбка и многозначительный взгляд были ему ответом.

— Своего настоящего мужа, — уточнил он.

Моя улыбка стала ещё и ехидной.

***

Язва! Дениэль не удержался и рассмеялся, чувствуя небывалую лёгкость. Как для женатого человека. До сих пор поверить не мог, что его повязали оковами брака!