Читать «Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!» онлайн - страница 147
Франциска Вудворт
К счастью, мне повезло больше Анники, родители у меня были замечательные!
Я решила Дарстену рассказать чуть больше об Аннике:
— И тогда появляется огромное желание самой управлять своей жизнью. Я развивала свой дар, зимой, во время представления ко двору нашла жениха ниже себя титулом, который был согласен стать моим мужем. Продумала побег и тайную женитьбу, чтобы потом вступить в наследование титулом матери, но всё перечеркнула случайность. Падение с лестницы, потеря памяти и поиски информации о себе. Когда пытаешься что-то выяснить, не веришь слепо тому, что говорят. Вот вам и истоки подозрительности.
— Нашла жениха? И кто он? — заледенел голос аррха Коурстена. 1516ea3
— Не знаю. Он не представился, когда похищал меня, — ответила я, на корню пресекая ревнивые мысли. Мне удалось удивить Дарстена.
— Похищал?!
— Да, перед самой свадьбой. Во время моей прогулки верхом с сёстрами. Его не смутило, что я его не помню, перебросил через седло и увёз в лес. Он собирался придерживаться наших прежних договорённостей, и меня заставить. Судя по всему, после свадьбы надеялся прибрать всё к рукам.
— И что ты?
— Была недовольна подобным обращением. Огрела его поленом и сбежала.
Супруг заулыбался. «О да, ты можешь!» — говорил его одобрительный взгляд, с долей гордости и восхищения.
Хм… даже приятно, когда на тебя так смотрят.
Мы занялись едой, больше не поднимая серьёзных тем, а потом продолжили тренировки.
Глава 24
— Переместись ко мне, — приказал Дарстен.
Я застыла на берегу, с раздражением прожигая его взглядом. Когда мне предложили устроить пикник и покупаться в море, я себе это как-то по-иному представляла. Нет, небольшая уединённая бухта с белым песком и высоким берегом, ограждающим от лишних взглядов, прекрасно подходила для этих целей. И даже с удовольствием помедитировала, погрузив босые ступни в нагретый песок, пропуская через себя энергию, пронизывающую это место.
Но всё обретённое спокойствие и умиротворение рассыпались в прах, стоило мне увидеть, как Дарстен стал снимать с себя одежду.
— Эмм… — подавилась воздухом, пялясь на мужа. Тот с невозмутимым видом достал рубашку из брюк и уже расстегнул её до середины, оголяя грудь.
— О, прости, — спохватился он. Если я думала, что он решил пожалеть мою стыдливость, то напрасно. — Давай помогу с платьем.
Меня развернули как куклу и принялись за шнуровку на спине. Я же себя в этот момент спрашивала, каким местом думала, соглашаясь на купание? Ведь ежу понятно, что не в одежде купаться будем. У меня под платьем нижняя рубашка до колен и панталоны. Боюсь, если я залезу в этом в воду, ткань приобретёт печальную прозрачность. Знал ли об этом мужчина рядом со мной? Судя по тому, как он старательно демонстрировал невозмутимость — определённо.
— Подними руки.
Я послушалась. Глупо теперь давать задний ход, когда мы уже здесь. Да и чем он собирается меня удивить? Что я, мужчин в плавках не видела? Тут главное сохранить серьёзный вид, когда увижу его в кальсонах.