Читать «Жертва ради любви» онлайн - страница 28

Лина Диас

Лошадь высоко заржала и понеслась к деревьям на другой стороне дороги, стоило пикапу остановиться.

Сердце Джули бешено стучало, она тяжело дышала и вглядывалась сквозь лобовое стекло.

– Что сейчас произошло?

Она моргнула, прерывисто вздохнула и посмотрела на дорогу, ища глазами лошадь. Та стояла слева от нее, примерно в десяти метрах, и безмятежно жевала траву. С ее морды свисали вожжи, но седла на ней не было. Джули нахмурилась. Разве кто-то был на ней верхом, когда она выскочила на дорогу перед ее машиной? Все случилось так быстро. Но она была почти уверена в том, что видела кого-то или что-то, склонявшееся над лошадиной шеей.

Вдруг дверь ее машины резко распахнулась. Она повернула голову и вскрикнула.

В дверном проеме стоял Крис, и он был в ярости.

– Вон из машины!

Крис медленно подкрался к лошади, пока Джули стояла рядом с машиной.

Он приглушенно выругался и заставил себя, насколько возможно, сохранять спокойствие, чтобы не спугнуть лошадь. Он снял с нее вожжи и уздечку и ласково погладил по бархатистому носу, тихо что-то приговаривая. Затем он перевел ее на другую сторону дороги и потрепал по холке, отправляя обратно через лес.

Потом он направился к Джули. Та смотрела на него во все глаза. Она покосилась на вожжи у него в руках, затем вслед лошади, пока та не скрылась за деревьями. Он не собирался объяснять ей, что лошадь легко найдет дорогу домой.

Он бросил поводья и уздечку в кузов машины и открыл водительскую дверь.

– Садитесь.

Она с тоской посмотрела в сторону деревьев, за которыми исчезла лошадь, а потом на дорогу по направлению к городу.

– Вы только что сказали мне выйти из машины. Он схватил ее за талию и поднял в салон внедорожника. Не давая ей возможности выбраться обратно или спорить с ним, он залез вслед за ней и сдвинул ее на пассажирское сиденье.

Не сводя с него удивленных глаз, она схватилась за ручку двери.

Крис притянул ее к себе и удерживал за плечи. – Отпустите меня! – гневно крикнула она.

Он наклонился к ней, и они оказались лицом к лицу.

– Я отпущу вас, если вы дадите мне слово, что не будете пытаться выпрыгнуть из машины.

У нее по спине пробежала дрожь, а гнев в ее взгляде сменился неуверенностью. Крис выругался и отпустил ее.

– Все, что вам нужно было сделать, – попросить меня отвезти вас обратно в город. Я бы так и сделал. – Он вставил ключ в замок зажигания и завел двигатель. – Прокалывать пятисотдолларовую шину и угонять машину моего друга было совершенно необязательно.

Он медленно развернулся и поехал в сторону фермы Купера.

– Я не прокалывала вашу шину. Я только выпустила из нее воздух, – пояснила она. – У меня нет ножа. – В доказательство своих слов она протянула ему руки ладонями вверх. – Я не хочу сказать, что стала бы прокалывать шины, если бы он у меня был. Мне просто нужно было выиграть время. Я собиралась оставить эту машину где-нибудь в городе, чтобы владелец смог ее найти.

– Ее владелец сейчас в больнице, поправляется после операции. Ему не очень помог бы стресс, связанный с тем, что его единственный автомобиль был угнан, а потом найден в городе. Зачем вы это сделали? Зачем вы выбрались из дома Диллона и спрятались у меня в кузове? Чтобы угнать машину Купера и покататься? Вы же не под арестом. И у вас есть телефон, не так ли? Если бы вы хотели вызвать такси, вы могли бы позвонить.