Читать «Тяжелый случай. Записки хирурга» онлайн - страница 176
Атул Гаванде
2
Оригинальное название книги «Complications» можно также перевести как «Осложнения» —
3
Имеются в виду врачи, которые уже окончили ординатуру (то есть прошли 6–7-летнюю подготовку по специальности) и сейчас проходят «fellowship» — двухлетнюю подготовку по более узкой специальности, поэтому они считаются «молодыми специалистами», в отличие от экспертов, имеющих большой опыт в соответствующей области медицины. —
4
Примерно соответствует формату А4. —
5
Главный герой новеллы В. Ирвинга «Легенда о Сонной Лощине». —
6
M&M — англ. Morbidity and Mortality (заболеваемость и смертность). —
7
Моисей Маймонид (между 1135 и 1138–1204) — выдающийся еврейский философ и богослов, врач, ученый. —
8
В английском языке слово lunatic означает «умалишенный, сумасшедший». —
9
RSI — repetition strain injury (
10
Nausea (
11
Детектив полиции, главный герой радио-, впоследствии телесериала «Сети зла», сыгранный актером Джоном Уэббом. —
12
28-й президент США (1913−1921). —
13
Иначе говоря, эффект сверхуверенности — когнитивное искажение. Название дано в честь вымышленного городка из американской радиопередачи «A Prairie Home Companion». —