Читать «Солнечный призрак» онлайн - страница 11
Изольда Курц
Моя голова кружилась, земля ускользала из-под ног, так что я мог в любую секунду рухнуть в новую пропасть.
Серебряные холмы в долине, поросшие оливками, показались мне эскадронами всадников на молочно-белых жеребцах. Я бы дал голову на отсечение, присягая, что видел как пена стекает по их гривам.
Охваченный ужасом, я добрался до своего жилища, где меня дожидался уже спакованный мой немногочисленный багаж.
Я дал трактирщику денег и убедил его, чтобы он оставил картину у себя. Ни за какие сокровища мира я бы не согласился провести ночь в тени этих башен.
Когда Солнце зашло, я начал свой путь в долину, поначалу меня сопровождал безмолвный Орасио. Башни долго смотрели мне вслед, но я не оборачивался, пока каменное чудовище не утонуло в голубой дымке.
* * *
Когда он закончил, посыпались вопросы:
— А что с картиной? Вы позже не узнавали о ней?
— Я никогда больше не бывал в Сан-Джиминьяно.
— Такой кошмарный сон может у любого отбить охоту, — сказал кто-то из собравшихся.
Рассказчик оставил это замечание без ответа, погрузившись в свои мысли, будто беседуя с самим собой, сказал низким голосом:
— Были происшествия, после которых я не мог заснуть… Но остаются и призраки минувших событий, — добавил он и посмотрел так, что всех в комнате пробила дрожь.
Перевод с польского Александра Печенкина
Примечания
1
Стаффаж — в пейзажной живописи небольшие фигуры людей и животных, изображаемые для оживления вида и имеющие второстепенное значение
2
да будет свет
3
Беноццо Гоццоли (1420–1497) — итальянский художник, представитель флорентийской школы живописи
4
самая известная фреска Гоццоли — «Шествие волхвов»