Читать «Красный пассажир» онлайн - страница 4
Евгений Львович Князев
— Давай, Анжела, не тяни, не люблю повторять, ты меня знаешь. Через час здесь будет муравейник, пассажиры, агенты, власти…
* * *
Игорь осторожно, словно вор, выскользнул в коридор, устланный мягкой, скрывающей все шумы ковровой дорожкой и давно заученным маршрутом бодро зашагал в кормовую часть лайнера с названьем кратким «Русь». По правде сказать, девичья фамилия шипа, построенного на польских доках Щецина и спущенного три года назад, была «Константин Черненко», названного в честь одного из последних генеральных секретарей компартии бывшего «нерушимого Союза».
Но, очевидно, эта фамилия не внушала доверия иностранцам, путешествующим на борту пассажира за свои кровные доллары по экзотическим островам Океании и Полинезии, и название в тихушку исправили на всем понятную — «Русь». Но это уже не спасло подпорченную репутацию теплохода, и проворные конкуренты успешно выпихнули красного пассажира с международных туристических линий. Чтобы совсем не остаться без работы, достаточно современный лайнер сдали в аренду богатой по тому времени фирме «Востокрыбхолодфлот» и его представителю в лице Игоря Смагина.
По пути Игорь заглянул в администраторскую, где надеялся застать пассажирского помощника Самуила Яковлевича Руппопорта по кличке — СЭМ. Этот неопределенного возраста рыжий еврей когда — то слыл неплохим журналистом, но во время понял, что прокормиться писательским промыслом чрезвычайно сложно, не имея к этому таланта. Через земляков в отделе кадров пароходства он устроился на лучшее линейное пассажирское судно и, не имея практически никаких морских навыков, ни морского образования, не владея дополнительно, ни одним иностранным языком, кроме главного — иудейского, он очень скоро стал одним из лучших пассажирских помощников пароходства.
Его мягкий, картавый голос наводил ужас и заставлял покрываться испариной, познавших все на своем коротком морском веку, тела прожженных буфетчиц, барменш, официанток, дневальных и прочих его подопечных женского пола, составляющих большую часть экипажа пассажирского теплохода. Кто-то даже сочинил про этого циника неплохие и меткие стишки: «Тот не ведает аборта, кто не знает Руппопорта».
Да, это был действительно «настоящий пассажирский помошник» времен Горбачевской перестройки, да, впрочем, и всей коммунистической системы. А как он умел уходить от главной темы в разговоре, отвечать на конкретные вопросы расплывчатыми обходными фразами. Его льстивые, хотя и понятные всем своей лживостью речи и комплименты, в большинстве своем, достигали своей цели и у начальства, он слыл на хорошем счету.
— Где Сэм, почему не разбудили во время, — обрушился Смагин на молоденькую дежурную Вику Григорьеву, отличавшуюся своей безотказностью, как в работе, так и во всем остальном, но главной ее достоинством было — прекрасное владение языком, английским в частности.