Читать «Выстрелы на пустоши» онлайн - страница 66

Крис Хаммер

Мэнди закусывает губу и становится еще краше.

– Что случилось? – спрашивает он.

– Народ говорит всякие ужасы. Будто Снауч кого-то убил у себя в «Истоках».

– Кто именно так говорит?

– Люди. Все.

– А кого убили?

– Ходят слухи, он вызвал страховщика, чтобы оценить ущерб от пожара. А тот нашел тела, жмотяра хренов! Представляешь? Типа Снауч вначале убил людей, а потом позвонил в страховую компанию требовать компенсацию.

У Мэнди вырывается тихий всхлип. Стараясь успокоить, Мартин заключает ее в объятия, говорит, что это просто слухи, такого не может быть, но сам думает: «А вдруг? И что тогда из этого следует?»

– Мартин? – шепчет она.

– Да, Мэнди? – Большим пальцем он нежно смахивает слезинку с ее щеки.

– Мартин, прими душ. От тебя воняет.

Свежевымытый под душем и, благодаря краткой остановке в книжном, свежезаправленный кофеином, Мартин снова за рулем арендованной машины. Мэнди на переднем сиденье нервно покусывает губу. Они едут через гремящий мост, перекинутый через долину затопления, которую река никогда не затапливает. Город остался за спиной, о Лиаме сейчас заботится Фрэн. Скоро закончатся и бежевато-рыжие поля, на смену им придет монохромный мир пустошей, еще дымящихся даже спустя два дня. Мартин находит дорогу с первого раза, но незадолго до «Истоков», усадьбы Снауча, останавливается из-за полицейской машины, стоящей поперек дороги. Когда Мартин с Мэнди подъезжают, из автомобиля выходит Робби Хаус-Джонс, и они приближаются к нему сквозь дым и пепел.

– Отличная тачка, Робби! – в качестве приветствия говорит Мартин.

– Позаимствовал в Беллингоне. Здорово, Мандалай!

– Привет, Роберт!

– Простите, дальше вам нельзя. Служба есть служба. Охраняю тут.

– Кто там сейчас? – спрашивает Мартин.

– Херб Уокер и констебль Гриви из Беллингтона. И этот гад, Снауч. Сержант решил, что мне лучше подождать здесь, и он прав.

– Почему?

– Прибил бы старого мерзавца!

Мартин украдкой бросает взгляд на Мэнди, та держит эмоции в узде, лицо бесстрастно.

– Боже правый, Мартин! Мы рисковали жизнью ради ублюдка в том треклятом пожаре, а здесь в запруде все это время лежали трупы. Теперь понятно, почему он не захотел, чтобы мы заехали в нее на машине. Маньяк хренов!

– Сколько там тел? – Голос Мэнди до жути спокоен.

– По меньшей мере, два. Возможно, больше.

– Уверен?

– На все сто.

– Боже… – Мартин не находит слов.

Огорошенные чудовищностью ситуации и диким переплетением судеб, все трое стоят молча, застыв, как три соляных столпа.

– Какие-нибудь предположения? – спрашивает наконец Мартин.

– Я вам так скажу… – Лицо Робби осунулось, глаза влажно блестят. – Считаю, в деле замешаны двое. Наш давний насильник и преподобный. Байрон Свифт, будь он проклят! Мой друг Байрон Свифт. Стрелял кроликов у Дедули? Черта с два! Скорее детей отстреливал. «Харли Снауч знает все». Ну еще бы, как тут не знать! Подумать только… – Не в силах продолжать, Робби содрогается от рыданий. Мэнди подходит к нему и обнимает.

«Черт побери! – думает Мартин. – Жертвы успокаивают жертв. Ну и городишко!»