Читать «Бука» онлайн - страница 64

Туутикки Толонен

Гостьи застыли на месте и некоторое время прозрачными, без всякого выражения, глазами изучали лежащий в лучах вечернего солнца лагерь: палатки, детей и единственного взрослого.

Потом они пришли в движение. Двигались они легко и необыкновенно тихо, как ветер: ни одна ветка или шишка не хрустнула у них под ногами. Присутствие их в лагере обнаружилось только тогда, когда они предстали перед папой. Папа сидел в складном кресле с газетой и что-то мурлыкал, газета шуршала, из маленького приемника на батарейках звучала музыка.

– Добрый день, – пискляво проговорила гостья в красном.

Папа испуганно подскочил и сделал радио потише. Валявшиеся в палатках Каапо и Хилла с удивлением воззрились на пришедших.

– Здравствуйте, – ответил папа.

Разноцветные склонили головы в легком поклоне.

Из палатки выглянули Майкки и Алиса.

– Мы его видеть, – сказала гостья в красном с иностранным акцентом.

– Мы прийти к вам, – продолжала гостья в зеленом.

– Ах, к нам, – повторил папа. – Ваши дети тоже где-то тут?

– Нет, – отрезала гостья в сером. – Мы искать человекообразных.

– То есть бук, – заключил папа. – Так это ваши буки? Я бы хотел уточнить…

– Мы их не видеть, – прервала его серая. – Где они есть?

Каапо на всякий случай прикрыл книгу Рунара краем спальника. Гостьи ему чем-то не нравились.

– Буки убежали, – сказал Каапо.

– Убежали, – повторила зеленая гостья. – Вы можете говорить, когда и куда?

– Мы их не видели со вчерашнего утра, – ответил Каапо. – И мы решили, что они убежали. Они очень быстро бегают.

– У нас осталась только одна, – добавил папа. – Наша собственная, с именем. Где она?

Каапо, Хилла и Майкки переглянулись. Папа мог бы оказаться и поумнее. Всякому разумному человеку очевидно, что нельзя отдавать Уруру этим теткам.

– Будьте добры, показывать человекообразное, – потребовала серая гостья. – Мы забирать его.

– Майкки, где бука? – спросил папа.

– Тоже сбежала, к сожалению. – Майкки покосилась на Алису, которая косилась на то место, где всего секунду назад рисовала красками Уруру. Там теперь остались только кисточки и коробка с акварелью.

– Только что была тут, – недоуменно произнес папа.

Гостьи устремили прозрачные глаза на Майкки. Майкки вся покрылась гусиной кожей: гостьи пронизывали взглядом насквозь, до самых костей. Папа нахмурился и уставился на пришелиц.

– Прошу прощения, а вы кто? – поинтересовался он. – Хозяева бук? Это вы их прислали?

Прозрачные глаза смотрели теперь на папу.

– Мы получать известие, что буки уходить оттуда, куда их посылать. Мы приходить их забрать. Они нуждаться в курс переподготовки.

– Вот оно что. А где вы вообще их раздобыли? И чему обучаете?

– Их обучать лучшие специалисты, – безо всякой интонации проговорила красная гостья.