Читать «Бука» онлайн - страница 59

Туутикки Толонен

– Ах, насекомых, – закивала соседка. – А ты что, гуляешь одна? Может, проводить тебя домой?

– Нет, спасибо, – вежливо ответила Майкки. Когда же соседка уже отправится восвояси! – Мои букашки очень пугливые, и особенно боятся собак. Пока Экку тут лает, они ни за что не покажутся!

– Вот оно что! А я даже не знала, что у букашек есть уши!

«Ва-ва-ва-ва-ва-ва!» – снова завелся Экку.

– Экку, хватит лаять, ты разве не слышал – ты пугаешь букашек! Тс-с!

– Что за шум, а драки нет? – послышался сонный голос сверху.

Незримый Глас, точнее, папа проснулся! Алиса не успела подать знак! Майкки сердито сдвинула брови.

– Что случилось? – крикнул папа. – Собака так разлаялась, что спать невозможно. Майкки там, внизу?

– Да, пап, я здесь! – крикнула Майкки. – Я наблюдаю за живой природой!

«Ва-ва-ва!» – подхватил Экку.

– Экку, да замолчи же, в конце концов! – Соседка дернула поводок, и Экку притих.

– За природой, – повторил папа и озадаченно почесал в затылке. – Ну и дела. А завтракать ты придешь? Алиса уже тут.

– Иду, – откликнулась Майкки. – Через минуту!

– Пойдем-ка и мы завтракать, – сказала Экку хозяйка. – Пока!

Папа помахал рукой и ушел с балкона. Цоканье Экку все удалялось, за кустом воцарилась тишина. Майкки осмелилась наконец посмотреть туда, где сидела Уруру. Там никого не было.

Майкки наклонилась, зажмурилась и подула. Ничего не изменилось. Она подула сильнее. Пейзаж подернулся рябью, едва заметно, как водная гладь, – а если не присматриваться, то и вовсе не заметишь.

Тогда Майкки подула снова. Воздух качнулся, пейзаж пошел складками, как театральный занавес. Мелькнуло что-то темно-коричневое. Мохнатое плечо!

– Уруру! – выдохнула Майкки. – Ты здесь. Бучья лапа взлетела вверх и опустилась – сначала один раз, потом еще, еще. С каждым взмахом воздух точно сдвигался в сторону, пока вся бука не сделалась видимой.

– Получилось, получилось! – Майкки захлопала в ладоши, а потом бросилась к буке и обняла ее изо всех сил. Из груди буки послышался звук, похожий на мурлыканье гигантской кошки.

Глава 23

Когда закончилась еда

В это время Каапо уже проснулся и отвечал за палаткой на мамины сообщения, которые сыпались одно за другим. Все началось хорошо, но быстро испортилось.

Мама, отправлено в 9:35

Доброе утро, дорогие! Надеюсь, я вас не разбудила. Когда рано ложишься, просыпаешься тоже рано. Здесь красота и беззаботная жизнь. Не забывайте гулять. Как там это чудовище?

Каапо, отправлено в 9:53

Не разбудила. У нас отличная погода. Мы все время на улице. Жаль, что тебя нет.

Каапо удалил последнюю фразу, чтобы мама не решила, что ей пора немедленно возвращаться, и написал:

Скучаем по тебе.

Отправил. В животе заурчало.

Мама, отправлено в 10:06

Каапо, скажи, что у вас на самом деле происходит? Одна мама здесь у нас получила от своего ребенка эсэмэс: он пишет, что целая толпа детей живет недалеко от дома в палатках, и вы вместе с ними. И что все эти существа теперь бегают по улице. Это что, правда?

Каапо, отправлено в 10:07