Читать «Бука» онлайн - страница 33

Туутикки Толонен

Каапо выхватил у Майкки трубку. Майкки вздохнула и побрела в детскую, Алиса за ней. Каапо тоже вздохнул и прижал трубку к уху.

– Алло, это снова Каапо. Да, да, халат, и Алиса, и бука. Ничего, это такой возраст. Хочешь поговорить с Хиллой? Хилла тебе расскажет… – начал было Каапо, но Хилла, стоящая в дверях детской, отчаянно замотала головой. – Ой, Хилла как раз пошла в туалет. Да, пап, мы заботимся друг о друге. Пока я здесь, ничего страшного не произойдет.

Хилла презрительно фыркнула.

– Ну давай. – Каапо взглянул на Хиллу.

– Значит, Незримый Глас сегодня не приедет? – уточнила она.

– Угу. Аэропорт закрыт и неизвестно когда откроется.

Хилла задумалась. Хорошо это или плохо? С одной стороны, хорошо, когда дома есть кто-то взрослый. С другой стороны, хорошо, когда дети могут попробовать сами разобраться со странностями, раз уж пришлось с ними повстречаться.

– Нам нужен план, – решил Каапо. – Идем в детскую.

Хилла кивнула.

Глава 12

Кто летает в темноте?

В детской было темно: шторы опущены, свет выключен. Оскар, Минни, Майкки и Алиса сидели на полу и вертели головами в разные стороны, будто что-то ища.

– Вы чего в темноте сидите? – удивился Каапо.

– Давайте свет включим, – подхватила Хилла.

– Нет! – закричала Майкки. – Тут кто-то летает! Мы пытаемся его разглядеть.

– Так со светом будет лучше видно. – Хилла пожала плечами.

– Нет! – снова воскликнула Майкки. – Оно само светится.

– Правда, – поддержала Минни. – Как светлячок, только побольше. Я его почти увидела.

– Ах, почти, – насмешливо повторил Каапо, оглядываясь по сторонам. – Я лично ничего не вижу.

– Я тоже почти разглядел, – сказал Оскар. – Оно похоже на лягушку.

– Летающая и светящаяся лягушка, – задумчиво проговорил Каапо, поднимая глаза к потолку. Нигде не было видно ничего похожего.

– Представь себе, – кивнула Майкки. – Халат мне так и сказал: тут есть еще кое-кто похуже буки, будь настороже.

– Не надо про халат, а? – попросила Хилла.

– А я его тоже видела! – похвасталась Алиса. – Отличный халат.

– Что ты видела? – с недоверием спросила Минни.

– Да ничего, – отмахнулась Хилла.

– Халат, – объяснила Майкки. – Но теперь он умер.

Хилла фыркнула.

– Ничего смешного, – укоризненно проговорила Алиса. – Правда умер.

– Вы о чем, какой халат? – удивился Оскар.

– Майккин воображаемый халат. Точнее, ее бывший халат. В любом случае он уже умер, – нехотя проговорила Хилла. – Жаль, что не успел перед смертью сказать ничего поинтереснее.

– Вообще-то успел, – обиделась Майкки. – Он сказал, что нам надо поскорее отсюда уходить. Пойти жить, например, во двор. И что я лучше всех смогу во всем разобраться, потому что у меня голова работает.