Читать «Я верю в вечность» онлайн - страница 8
Татьяна Ивановна Иванова
Прозрачный воздух обволакивает дол,
А в подземелье сыро и темно.
Не спит Даная, пасмурное мненье
Кружит в девичьей юной голове,
Зачем перечить справедливой ей молве,
Что близок, близок час деторожденья.
И вот настал. Мучительные чувства
Подобны скорому падению в Тартар.
Пронзает боль, внутри горит пожар,
Вот он, финал невольного распутства.
— Прости меня великодушно, Гера,
Ведь не со зла бросалась в этот грех,
Не знала я, в чем следствие утех,
Ну, облегчи страданья, знай же меру! —
Невыносимы, тягостны мгновенья,
Даная кличет в помощь Божества,
Нет, не надеется на силу колдовства,
А просто грезит, грезит пробужденья.
Но не спешат цветущие Анфеи,
Стон роженицы тонет в небесах —
Забытый голос в призрачных мирах,
И на окне лишь бабочка Психея.
Хроносом дарен был короткий миг,
Что муку в счастье превратил, как подобает,
Последний вопль истерзанной Данаи —
И взвился к небу звонкий детский крик…
Когда заранее расставлены все точки,
Когда Тихе нет места при луне,
Акрисий с яростью приносит в дар волне
Младенца внука и свою родную дочку…
Пронзая моря Ионического мглу,
В упряжке белых длинногривых лошадей
Бог Гиппий правит оглушительность затей,
Сбивая в пыль прибрежную скалу.
Он раздувает ветер штормовой,
Тритонов стаю с шумом распугав,
И мчится дальше, так и не узнав,
Что скрыто в ящике, качаемом волной?
А там без воздуха и света излученья,
Страдают бедные Даная и Персей,
Нет в их тюрьме ни окон, ни дверей,
И только вечное бессмысленное бденье.
Их жажда мучает, и голод их терзает,
В коробке тесно, места нет движенью,
— Терпи, сынок, в том наше искупленье,
Такая доля наша непростая.
— А почему? — вдруг робкий голосок, —
Чем заслужили мы такие меры?
— Молчи, родной, а то услышат Керы,
И сократят нам в этой жизни срок.
Пускай Эреб не тронет светлый лик,
Мегера твое сердце не смутит,
Держи достойный, величавый вид,
Ты — Зевса сын, а, значит, ты велик…
Уже надежды превратились в прах,
Спасенья нет, конец не за горою,
И лишь иллюзия, гонимая мечтою,
Незримо теплится в измученных телах…
Прибрежный ветер берег обдувает,
Струей соленой здравствуя рассвет,
И моряков хранитель Меликерт
Уставшим путникам дорогу освещает.
У тихих скал не ведом людям страх,
Там Диктис сеть пространную плетет,
Вдруг видит: ящик на море. «Вот черт!» —
Закинул невод… и сундук уже в руках.
— Что за подарок? — мысль у храбреца, —
Чем заслужил я милостыни сей?
Но не дары Богов, Даная и Персей
Едва живые вышли из «ларца»…
Прошли года, под сенью Гигиеи
Персей могучим телом овладел,
Но Полидект замыслил парню дел,
Чтобы Данаю обрести ему скорее…
Как труден путь, но, мысля мать спасти,
Персей, приветствуя рачительные узы,
За головой чудовищной Медузы
Цель проложил на праведном пути.
Невыполнимое не к чести сыну Зевса,
Пусть ужасающий Горгоны старой взгляд,
Разве Герою делать шаг назад,
Когда есть помощь от Афины и Гермеса?
Персею подвиг богатырский лишь к лицу,
Но он, не празднуя безмерную победу,
Освободил от пыток страшных Андромеду,
И по заслугам дал монарху-подлецу.
Близки Персею все идеи Мнемосины,
«К добру — с добром», — его учила мать,
Рушил он титул царский Диктису отдать,