Читать «Моряк Дорган и нефритовая обезьяна» онлайн - страница 2

Роберт Ирвин Говард

Роджерс застонал и говорит:

— Горе мне! Всякий раз, когда я получаю шанс поднять большие бабки, судьба крадется следом за мной и пинает под зад ботинком двенадцатого размера. И она такая красивая девушка!

— Кто? — потребовал я, внезапно проявив интерес.

— Мисс Бетти Чисом, девчонка, которая владеет нефритовой обезьяной, — захныкал он. — Деннис, это раздражает меня до костей — видеть эту красоту в страдании. Она вынуждена продать свою нефритовую обезьяну, чтобы оплатить проезд в Австралию или Шанхай или куда-то еще, я забыл. Во всяком случае, она продаст ее за пятьдесят баксов.

— Где она? — потребовал я.

— Какая разница? — ответил он. — У тебя ведь нет пятидесяти баксов.

— Я чувствую свою вину, — нахмурился я. — Но я не вижу никакой белой девчонки, томящейся в чужих землях среди разгоряченных китайцев.

— Ну, — ответил он. — Я оставил ее в задней комнате американского бара, когда отправился на поиски бабок. Я думаю, что она все еще там и ждет меня. Я не сказал ей, когда вернусь.

— Я хочу поговорить с ней, — сказал я. — Мне не нужна нефритовая обезьяна, но, возможно, я смогу помочь чем-то ей самой.

— Ты хочешь получить ту обезьяну, — обвинил он.

— Я ничего не хочу, кроме надлежащего уважения бандита, который только что попытался ограбить меня! — проворчал я. — Если я получу прибыль от этого дела, ты получишь половину того, что добуду я. Теперь отправляйся в какое-нибудь другое место, пока я прогуляюсь до американского бара и помогу той красивой владелице обезьяны в ее горе.

Так что я направился в этот бар в сомнении, и в задней комнате нашел девушку, которая терпеливо ждала. Она была привлекательной девушкой, изысканной и все такое, и совсем не такой, какую я ожидал найти. Я был ошеломлен, снял шапку и стоял смущенный, в то время как она смотрела на меня с любопытством.

— Ваш друг Джим не смог прийти, мисс Чисом, — наконец, запинаясь, проговорил я. — Так что я пришел вместо него.

— О, дорогой, это очень плохо! — сказала она. — Относительно мистера Роджерса, я имею в виду. Он… он собирался достать деньги, чтобы купить кое-что у меня…

— Да, он собирался взять их у меня, — сказал я. — Но я тогда не имел ничего, не более чем имею сейчас. Но он сказал о том, что вы в беде, и может быть — ну, подумал я… то есть…

Я путался в словах, как дурак, и потел, и думал, что драться с целой бандой скандинавов на полубаке гораздо легче.

— Вы имеете в виду, что хотите помочь мне? — спросила она.

— Вот именно, — согласился я. — У меня нет денег, но…

— Пожалуйста, сядьте, — попросила она. И когда я сел, она положила локти на стол, а подбородок на руки и спросила:

— Почему вы хотите помочь мне?

— Ну, здорово, — сказал я. — Ни один белый человек не оставит девушку, севшую на мель, среди этих многочисленных китайцев. Это место не для вас. Если бы я был при деньгах…

— Я ценю вашу доброту, — сказала она, — но я не могу принимать пожертвования от кого-либо. Мы, Чисомы, гордые, это наш образ жизни. Но у меня есть кое-что, что я могу продать, и это стоит во много раз больше, чем я предложила мистеру Роджерсу. Не имеет смысла рассказывать эту скучную историю о том, как я оказалась здесь на мели. Но если бы у меня были пятьдесят долларов, я могла бы сбежать и вернуться с кем-то, кто… кто позаботится обо мне. Смотрите! — Она поставила что-то на стол передо мной. Это была зеленая обезьяна со стеклянными глазами около четырех дюймов высотой.