Читать «Маска для канцлера» онлайн - страница 210

Ольга Александровна Валентеева

«Хоть ты не поддакивай».

«Ты спросил — я ответила».

— Ваша светлость, не уходите.

— Ваша светлость…

От поднявшегося гомона у меня заложило уши. Говорили все разом, каждый приводил свои доводы, а всего неделю назад никто из этих людей даже не рискнул бы приблизиться ко мне. Неужели Тьма права? Но я никогда не жаждал народной любви, и теперь не знал, что с этим делать.

Поднял руку. Толпа затихла.

— Я благодарен вам за доверие, — ответил людям. — Не скрою, не ожидал вашего визита. Но всем вам известно, что меня обвинили в убийстве принцессы Шейлы и признали виновным. Поэтому я не могу…

— Так приговор же отменил его величество нынче утром, — пискнул кто-то.

Ну, Венден!

— Может, Затрия сама от неё и избавилась, — предположил другой.

— Да какое может? Так оно и было.

— Хорошо! — не выдержал я. — Хорошо. Я вернусь на службу.

От криков снова перестал слышать. У этой толпы что, на всех одна глотка? Люди обнимались и едва не плакали, а я по-прежнему ничего не понимал. В голове не укладывалось то, что здесь происходило.

Я пробормотал что-то на прощание и скрылся за дверью. На лестнице ждали двое — Лесса и Тьма. И обе смеялись. Наверное, со стороны действительно выглядело забавно. Я тоже улыбнулся. Внутри разливалось тепло.

— Канцлер Виардани бежал от своего народа? — подначивала Тьма.

— Ты все-таки согласился, — вторила ей Лесса.

Они меня с ума сведут!

— А что мне оставалось делать?

— Ты поступил правильно, — Лесса сбежала по ступенькам и прижалась ко мне. — Только теперь я вообще не буду тебя видеть, да?

— Почему это? Большую часть времени я работаю дома, — ответил ей. — Бумагам все равно, где находиться. Так что это, наверное, единственный плюс моей профессии.

— А праздновать будем? — поинтересовалась Тьма. — Раз я уж теперь присутствую в мире не в виде тени, это хотелось бы отметить.

— Будем, — кивнул я. — Лесса, напиши Феону, пусть приезжают вечером. А я пойду, обрадую Вендена, что завтра вернусь на службу.

И сбежал, пока две подружки не придумали еще что-нибудь. Только вместо того, чтобы пойти к королю, я послал ему магический вестник, а сам скрылся в черном ходе, ведущем на улицу. Было у меня еще одно неоконченное дело. Спрятал маску, немного сменил внешность и заглянул в ближайшую цветочную лавку. Выбрал букет побольше, на соседней улочке купил свечи и сладости, а затем направился к храму Кацуи. Уж не знаю, как эту двуликую богиню звали на самом деле. Как ни странно, храм пустовал. Почему-то показалось, что меня ждали. Я запер двери, чтобы никто не мешал, и принялся украшать алтарь цветами — розами и лилиями. Затем разложил угощение и зажег свечи.

— Кацуя, — позвал богиню. — Ты просила навестить тебя, когда буду в Адиаполе. Вот он я.

— Здравствуй, Эдмонд, — тень отделилась от статуи Кацуи, и богиня замерла передо мной. — Рада видеть тебя в добром здравии.

— Благодарю, — мы разговаривали чинно, будто на светском приеме.

— И хотела сказать спасибо, что отпустил мою дочь. Мы с ней уже виделись. Ваш нынешний договор куда лучше предыдущего. Кстати, зачем было уродовать одежду? В Виардани перевелась бумага?