Читать «Маска для канцлера» онлайн - страница 210
Ольга Александровна Валентеева
«Хоть ты не поддакивай».
«Ты спросил — я ответила».
— Ваша светлость, не уходите.
— Ваша светлость…
От поднявшегося гомона у меня заложило уши. Говорили все разом, каждый приводил свои доводы, а всего неделю назад никто из этих людей даже не рискнул бы приблизиться ко мне. Неужели Тьма права? Но я никогда не жаждал народной любви, и теперь не знал, что с этим делать.
Поднял руку. Толпа затихла.
— Я благодарен вам за доверие, — ответил людям. — Не скрою, не ожидал вашего визита. Но всем вам известно, что меня обвинили в убийстве принцессы Шейлы и признали виновным. Поэтому я не могу…
— Так приговор же отменил его величество нынче утром, — пискнул кто-то.
Ну, Венден!
— Может, Затрия сама от неё и избавилась, — предположил другой.
— Да какое может? Так оно и было.
— Хорошо! — не выдержал я. — Хорошо. Я вернусь на службу.
От криков снова перестал слышать. У этой толпы что, на всех одна глотка? Люди обнимались и едва не плакали, а я по-прежнему ничего не понимал. В голове не укладывалось то, что здесь происходило.
Я пробормотал что-то на прощание и скрылся за дверью. На лестнице ждали двое — Лесса и Тьма. И обе смеялись. Наверное, со стороны действительно выглядело забавно. Я тоже улыбнулся. Внутри разливалось тепло.
— Канцлер Виардани бежал от своего народа? — подначивала Тьма.
— Ты все-таки согласился, — вторила ей Лесса.
Они меня с ума сведут!
— А что мне оставалось делать?
— Ты поступил правильно, — Лесса сбежала по ступенькам и прижалась ко мне. — Только теперь я вообще не буду тебя видеть, да?
— Почему это? Большую часть времени я работаю дома, — ответил ей. — Бумагам все равно, где находиться. Так что это, наверное, единственный плюс моей профессии.
— А праздновать будем? — поинтересовалась Тьма. — Раз я уж теперь присутствую в мире не в виде тени, это хотелось бы отметить.
— Будем, — кивнул я. — Лесса, напиши Феону, пусть приезжают вечером. А я пойду, обрадую Вендена, что завтра вернусь на службу.
И сбежал, пока две подружки не придумали еще что-нибудь. Только вместо того, чтобы пойти к королю, я послал ему магический вестник, а сам скрылся в черном ходе, ведущем на улицу. Было у меня еще одно неоконченное дело. Спрятал маску, немного сменил внешность и заглянул в ближайшую цветочную лавку. Выбрал букет побольше, на соседней улочке купил свечи и сладости, а затем направился к храму Кацуи. Уж не знаю, как эту двуликую богиню звали на самом деле. Как ни странно, храм пустовал. Почему-то показалось, что меня ждали. Я запер двери, чтобы никто не мешал, и принялся украшать алтарь цветами — розами и лилиями. Затем разложил угощение и зажег свечи.
— Кацуя, — позвал богиню. — Ты просила навестить тебя, когда буду в Адиаполе. Вот он я.
— Здравствуй, Эдмонд, — тень отделилась от статуи Кацуи, и богиня замерла передо мной. — Рада видеть тебя в добром здравии.
— Благодарю, — мы разговаривали чинно, будто на светском приеме.
— И хотела сказать спасибо, что отпустил мою дочь. Мы с ней уже виделись. Ваш нынешний договор куда лучше предыдущего. Кстати, зачем было уродовать одежду? В Виардани перевелась бумага?