Читать «Соблазн судьбы» онлайн - страница 13

Амелия Хатчинс

— Тебе что-то нужно? — спросил он, но я понимала, что он разрывался между мной и подготовкой своего королевства к выживанию.

— Ммм, нет спасибо. Я собираюсь отдохнуть, но ты бы не мог пожалуйста прислать ко мне Даринду, после того как она закончит с Фэйлин? — Он подогнул одеяло, сдержанно поцеловал меня в лоб и протянул мне чашку.

Во мне было полно травяного напитка, который по словам Элирана уймет боль, но еще от него мне хотелось спать как убитой.

— Синтия, — голос Даринды ворвался в мой спящий разум. Я посмотрела на нее и увидела в ее зеленых глазах беспокойство. — С тобой все хорошо?

— Я в порядке, — сказала я повернувшись, и подмигнула, когда один из детей был против всяких движений. — Мне кажется они уже проводят тренировки готовясь вступить в Элитную Стражу.

Даринда улыбнулась, она принесла с собой прозрачный контейнер с голубой жидкостью.

— Это с озер фейри в Шотландии; в общем с нашей ее части. Есть легенда, которая гласит, что Дану благословила те воды, и матерям нужно пить ее, чтобы передать силу своим не рожденным детям, когда они придут в этот мир.

— Неужели, — спросила я вслух, надеясь на какое-то подтверждение этих старых слухов от того человека, к которому обращалась, а затем увидела, что Дану не было. Обычно она всегда рядом с момента моего пробуждения и на протяжении дня.

Судя по ярко-голубому оттенку неба, виднеющегося в окне, я проспала остаток дня и всю ночь.

— Который час? — спросила я.

— Позднее чем ты обычно спишь днем, но Райдер сказал не будить тебя, еще сказал, что вчера ты выпила какой-то настой трав Элирана. После всего что сегодня произошло и ну, что он сделал… — она склонила голову и понимающе улыбнулась. — Я знала, что ты захочешь, чтобы тебя разбудили.

— Что на этот раз он натворил? — спросила я, решив, что ее слова стоят моего пробуждения. Поблагодарив, я взяла стакан и выпила благословенную воду даже не моргнув. — Ну? — снова спросила я когда она просто улыбнулась.

— Я упомянула при Короле, что нам не хватает женских романов, и ну, он меня не понял, и заказал их все. Мне кажется, что сейчас у вас есть все любовные романы когда-либо написанные.

— Все романы когда-либо написанные? — прошептала я с расплывающейся улыбкой на губах. — Это много книг. Потребуется целая вечность, чтобы сократить их количество.

— Синтия, ты теперь бессмертная и времени у тебя в избытке. Ристан подумал, что тебе будут интересны книги о материнстве и родах. Еще просил передать тебе это, — она озорно улыбнулась, когда наколдовала куклу.

— Игрушечная кукла-младенец — это должно быть шутка? — спросила я с выражением замешательства на лице. Она передала мне маленькую, размером с новорожденного, куклу, которая, начала душераздирающе кричать, как только я ее взяла. — Как ты черт возьми ее выключаешь? — прокричала я перекрикивая эту орущую куклу, держа ее за ногу.