Читать «Homo Negans: Человек отрицающий» онлайн - страница 156

Евгения Козловская

4

BADB (БАДБ) – Big Absolute Database – общедоступная* универсальная, абсолютно полная сетевая энциклопедия со свободным контентом, реализованная на "on demand" основе [Общий раздел BADB, статья 998-15-095].

5

ИИ – сокр. от «искусственный интеллект» – свойство современных интеллектуальных систем Города выполнять творческие функции, которые до Потопа считались прерогативой человека, также ИИ называются непосредственно сами такие системы [Общий раздел BADB, статья 1480-23-876].

6

Вирт – фильм, снятый для проецирования через очки виртуальной реальности (визор), создающий эффект полного погружения в жизнь персонажа, вершина современной кинематографии, достижение, значительно превосходящее все допотопные аналоги в этой области [Общий раздел BADB, статья 93480-22-883].

7

Wonderwall – дословно с англ. чудесная, неприступная стена, а также одноименная песня группы Oasis.

8

Гарда – полиция в Ирландии, ирл. Garda Síochána na hÉireann – Гвардия Покоя Ирландии.

9

Обозреть, окинуть взором.

10

Потинь (ирл. poitín) – ирландское название картофельного или ячменного самогона.

11

Читается как «Чаки ар ла», в пер. с гэльского – «Наш день придет».

12

В пер. с англ. «Когда ты на что-то окончательно решился, нет смысла пытаться это изменить» //

Glen Hansard & Markéta Irglová – When Your Mind's Made Up.

13

Múchadh is bá ort в пер. с гаэл. – чтоб ты задохнулся и утонул.

14

Боязнь тумана.

15

Гласневин – бывшее кладбище в северной части Города, где был так называемый Ангельский уголок с могилами детей. Было успешно реорганизовано и превращено в парк развлечений с сохранением наиболее характерных исторических объектов. Общий раздел BADB, статья 75032-11-456

16

Ив слушает и несколько вольно переводит песню группы Kila на стихотворение Мартина О’Диреана «Faoiseamh a gheobhadsa».

17

Шестижаберная акула.

18

От др. – ирл. immram, от imb-, imm – 'вокруг' и – rá(id) 'грести' – один из жанров ирландских сказаний, повествующий о морском путешествии героя.

19

The Boys Of The Old Brigade «Парни из старой бригады» – одна из самых популярных песен в жанре Irish rebel songs, написанная Пэдди МакГуиганом в 1916 году.

20

Первая строчка песни The Boys Of The Old Brigade.

21

Отсылка к настольной игре «Колонизаторы», The Settlers of Catan.

22

Гончие псы Фюна Мак Кумайла, по преданию рождены Тирен, обращенной в гончую теткой Фюна.

23

ABA-терапия (Applied Behavioral Analysis) – прикладной анализ поведения или метод Ловааса) – система лечения расстройства аутистического спектра, впервые примененная доктором Иваром Ловаасом на факультете психологии Калифорнийского университета в 1987 году. Идея метода заключается в том, что социальные поведенческие навыки могут быть привиты даже детям с тяжёлой формой аутизма с помощью системы поощрений и последствий.